shiera's avatar
shiera

Dec. 22, 2019

0
Suspension Bridge Effect

Have you ever heard about "The Suspension Bridge Effect"?
When people cross a suspension bridge, they tend to mistake a feeling that they
kept themselves in suspense and thrilled for a feeling from romance. As a result, a man and a woman tend to fall in love with each other.
I saw a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge. When I was about to get to the other shore, the rope of the bridge broke and I was almost thrown into the abyss.
Then, someone gripped my hand and save me. I looked up and found that was my boss.
I don't know why but I recalled The Suspension Bridge Effect then. I said the boss, "Thank you", shaking off his hand, and then I dived into the abyss. There I woke up.
I think it's emergion that I'd rather be enough strong to speak out "No means no" than I come to like the person I don't like.
I thought after I woke up that I became strong because I chose to dive into the abyss(lol).


吊り橋効果
皆さんは、「吊り橋効果」というのを聞いたことがありますか?
吊り橋を渡っている時のハラハラドキドキ感が恋愛によるものと勘違いし、結果、男女が恋に落ちやすくなるというものです。
この間、吊り橋を渡っている夢を見ました。もう少しで向こう岸に着くところでロープが切れ、奈落の底に落ちそうになりました。
その時、私の手を握り、助けてくれた人がいました。顔を見上げると上司でした。
私はなぜかその時吊り橋効果を思い出し、上司へ「ありがとうございます」と言って、手を振り払い、奈落の底へ落ちて行きました。そこで目が覚めました。
嫌いな人を好きになるよりも、「イヤなことはイヤ」とはっきり言える強い自分になりたいという気持ちの現れだったと思います。
目が覚めた後、奈落の底へ落ちることを選択した自分は強くなったなと思いました(笑)

Corrections

Suspension Bridge Effect

Have you ever heard about "The Suspension Bridge Effect"?

When people cross a suspension bridge, they tend to mistake atheir feeling that theykept themselves ins of suspense and thrilled for a feeling ofrom romance.

As a result, a mamen and a woman tend toen may fall in love with each other.

The other correction sounds more natural than the original sentence, I think. This is another alternative.

I sawhad a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge.

When I was about to get to the other shoride, the rope of the bridge broke and I was almost thrown into the abyss.

Then, someone grippabbed my hand and saved me.

I looked up and found that it was my boss.

I don't know why, but I recalledthought of The Suspension Bridge Effect then.

Your original sentence was fine, but I think this sounds a bit more natural.

I said the boss, "Thank you"," then after shaking off his hand, and then I dived into the abyss.

Theren I woke up.

I think it's emergionthe dream means that I'd rather be enough strongstrong enough to speak out and say "No means no" than I come to like thebe with a person I don't like.

I thought after I woke up that I became stronger because I chose to dive into the abyss (lol).

Feedback

What a dream! I admire your courage to throw yourself off of the bridge to not be with your boss, hahaha.

shiera's avatar
shiera

Dec. 23, 2019

0

Thank you for correcting! I don't want to fall in love with my boss no matter what happens. Absolutely noooo😂

sasha's avatar
sasha

Dec. 23, 2019

0

You're welcome! I wouldn't want to fall in love with my boss either!😂😂

Suspension Bridge Effect

Have you ever heard aboutof "The Suspension Bridge Effect"?

"About" isn't wrong but, of is more natural.

When people cross a suspension bridge, they tend to mistake athe feeling that theykept themselves inrose from suspense and thrilled, for a feeling from romance.

As a result, a man and a woman tend to fall in love with each other.

I saw a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge.

When I was about to get to the other shore, the rope of the bridge broke and I was almost thrown into the abyss.

Then, someone gripped my hand and saved me.

I looked up and found that it was my boss.

I don't know why but I recalled The Suspension Bridge Effect then.

I said the boss, "Thank you", shaking to him, then shook off his hand, and then I dived into the abyss.

There I woke up at that point.

”そこで目が覚めました”を直訳してみました。

I think it's emergion that I'd rather be enough strong was an emergence of my inner feelings to be strong enough to speak out "No means no", than I come to like the person I don't actually like.

"現れ"をどう訳すかはわかりませんが、できるだけ自然に直してみました。本来の意味が失ってしまったらすみません。

I thought aAfter I woke up that I, I thought I had becaome stronger because I chose to dive into the abyss(lol).

Feedback

英語ではこの類の効果を"Misattribution of arousal"というだそうです。前に「斉木楠雄のΨ難」というアニメで見た事があります。
上司の手を振り払った時は吹いてしまいました。www

shiera's avatar
shiera

Dec. 23, 2019

0

Thank you for the correction! Missatribution of arousalをネットで調べたら吊り橋効果が出てきました! 新しい言葉を覚えました。
いや~絶対に上司とは何があっても恋したくない! 絶対イヤ😂😂

The Suspension Bridge Effect

Have you ever heard about "The Suspension Bridge Effect"?

When people cross a suspension bridge, they tend to mistake a feeling that theykept themselves in suspense and thrilledthe thrill and feeling of suspense for athe feeling ofrom romance.

As a result, a mamen and a womaen tend to fall in love with each other.

I sawhad a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge.

When I was about to get toreach the other shoride, the rope of the bridge broke and I was almost thrownfell into the abyss.

Then, someone grippabbed my hand and saved me.

I looked up and foundiscovered that it was my boss.

I don't know why, but at that moment I recalled The Suspension Bridge Effect then.

I said the boss, "Thank you"ank you to my boss and, shaking off his hand, and then I divedI let myself fall into the abyss.

Theren I woke up.

I think it's emergionthe meaning of my dream is that I'd rather be enough strongstrong enough to speak out and say "No means no" than I come to like thesettle for a person I don't like.

I thought aAfter I woke up, I thought that I had becaome strong because I chose to divefall into the abyss(lol).

shiera's avatar
shiera

Dec. 23, 2019

0

Thank you for the correction!

Suspension Bridge Effect

Have you ever heard about "The Suspension Bridge Effect"?

As a result, a man and a woman tend to fall in love with each other.

I saw a dream on the other day thatwhere I was crossing a suspension bridge.

When I was about to get to the other shoride, the rope of the bridge broke and I was almost thrown into the abyss.

Then, someone grippabed my hand and saved me.

Remember to keep it past tense

I looked up and found that the person who saved me was my boss.

I don't know why but I recalled The Suspension Bridge Effect then.

I would probably say remembered here

I said theo my boss, "Thank you", shaking. I let go off his hand, and then I divedfell into the abyss.

Theren I woke up.

Feedback

Interesting I have never heard of this. I'll read about it later. You must not like your boss 🤣

shiera's avatar
shiera

Dec. 23, 2019

0

Thank you for the correction! I don't want to fall in love with my boss no matter what happens. Absolutely nooooo!!😱
😂😂

Suspension Bridge Effect


This sentence has been marked as perfect!

The Suspension Bridge Effect

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Have you ever heard about "The Suspension Bridge Effect"?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Have you ever heard aboutof "The Suspension Bridge Effect"?

"About" isn't wrong but, of is more natural.

This sentence has been marked as perfect!

When people cross a suspension bridge, they tend to mistake a feeling that theykept themselves in suspense and thrilled for a feeling from romance.


When people cross a suspension bridge, they tend to mistake a feeling that theykept themselves in suspense and thrilledthe thrill and feeling of suspense for athe feeling ofrom romance.

When people cross a suspension bridge, they tend to mistake athe feeling that theykept themselves inrose from suspense and thrilled, for a feeling from romance.

When people cross a suspension bridge, they tend to mistake atheir feeling that theykept themselves ins of suspense and thrilled for a feeling ofrom romance.

As a result, a man and a woman tend to fall in love with each other.


This sentence has been marked as perfect!

As a result, a mamen and a womaen tend to fall in love with each other.

This sentence has been marked as perfect!

As a result, a mamen and a woman tend toen may fall in love with each other.

The other correction sounds more natural than the original sentence, I think. This is another alternative.

I saw a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge.


I saw a dream on the other day thatwhere I was crossing a suspension bridge.

I sawhad a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge.

I saw a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge.

I sawhad a dream on the other day that I was crossing a suspension bridge.

When I was about to get to the other shore, the rope of the bridge broke and I was almost thrown into the abyss.


When I was about to get to the other shoride, the rope of the bridge broke and I was almost thrown into the abyss.

When I was about to get toreach the other shoride, the rope of the bridge broke and I was almost thrownfell into the abyss.

This sentence has been marked as perfect!

When I was about to get to the other shoride, the rope of the bridge broke and I was almost thrown into the abyss.

Then, someone gripped my hand and save me.


Then, someone grippabed my hand and saved me.

Remember to keep it past tense

Then, someone grippabbed my hand and saved me.

Then, someone gripped my hand and saved me.

Then, someone grippabbed my hand and saved me.

I looked up and found that was my boss.


I looked up and found that the person who saved me was my boss.

I looked up and foundiscovered that it was my boss.

I looked up and found that it was my boss.

I looked up and found that it was my boss.

I don't know why but I recalled The Suspension Bridge Effect then.


I don't know why but I recalled The Suspension Bridge Effect then.

I would probably say remembered here

I don't know why, but at that moment I recalled The Suspension Bridge Effect then.

This sentence has been marked as perfect!

I don't know why, but I recalledthought of The Suspension Bridge Effect then.

Your original sentence was fine, but I think this sounds a bit more natural.

I said the boss, "Thank you", shaking off his hand, and then I dived into the abyss.


I said theo my boss, "Thank you", shaking. I let go off his hand, and then I divedfell into the abyss.

I said the boss, "Thank you"ank you to my boss and, shaking off his hand, and then I divedI let myself fall into the abyss.

I said the boss, "Thank you", shaking to him, then shook off his hand, and then I dived into the abyss.

I said the boss, "Thank you"," then after shaking off his hand, and then I dived into the abyss.

There I woke up.


Theren I woke up.

Theren I woke up.

There I woke up at that point.

”そこで目が覚めました”を直訳してみました。

Theren I woke up.

I think it's emergion that I'd rather be enough strong to speak out "No means no" than I come to like the person I don't like.


I think it's emergionthe meaning of my dream is that I'd rather be enough strongstrong enough to speak out and say "No means no" than I come to like thesettle for a person I don't like.

I think it's emergion that I'd rather be enough strong was an emergence of my inner feelings to be strong enough to speak out "No means no", than I come to like the person I don't actually like.

"現れ"をどう訳すかはわかりませんが、できるだけ自然に直してみました。本来の意味が失ってしまったらすみません。

I think it's emergionthe dream means that I'd rather be enough strongstrong enough to speak out and say "No means no" than I come to like thebe with a person I don't like.

I thought after I woke up that I became strong because I chose to dive into the abyss(lol).


I thought aAfter I woke up, I thought that I had becaome strong because I chose to divefall into the abyss(lol).

I thought aAfter I woke up that I, I thought I had becaome stronger because I chose to dive into the abyss(lol).

I thought after I woke up that I became stronger because I chose to dive into the abyss (lol).

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium