Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 24, 2025

273
„Suranné“

Es gibt ja viele französische Wörter und Ausdrücke, die in anderen Sprachen eine lange Übersetzung erfordern. Eines, das mir besonders gut gefällt, ist „suranné“.

In vielen Wörterbüchern findet man „veraltet“ als Übersetzung, aber es nicht vollkommen richtig. Das Adjektiv bedeutet ja „altmodisch“ aber gleichzeitig „reizvoll“. Eine Sache ist „surannée“, wenn sie den Charme und die Raffiniertheit der Vergangenheit haben. Einer Frau einen Handkuss zu geben, die Pfeife zu rauchen oder wie in einem Gedicht Goethes zu sprechen, wären Beispiele von etwas „suranné“.

Solche Sachen können lächerlich aussehen, weil sie gar nicht modern sind, aber nicht weil sie geschmacklos sind. „Suranné“ zu sein deutet guten Geschmack an — also für etwas Kitschiges z.B. würde ich das Wort nicht verwenden. „Surannées“ Sachen kann man genießen, wie man ein ausgezeichnetes Musikstück oder eine köstliche Speise genießt, und dadurch eine gewisse Sehnsucht empfinden.

Corrections
182

„Suranné“

Es gibt ja viele französische Wörter und Ausdrücke, die in anderen Sprachen eine lange Übersetzung erfordern.

Eines, das mir besonders gut gefällt, ist „suranné“.

In vielen Wörterbüchern findet man „veraltet“ als Übersetzung, aber es nicht vollkommen richtig.

Das Adjektiv bedeutet ja „altmodisch“ aber gleichzeitig „reizvoll“.

Eine Sache ist „surannée“, wenn sie den Charme und die Raffiniertheit der Vergangenheit habent.

Einer Frau einen Handkuss zu geben, die Pfeife zu rauchen oder wie in einem Gedicht Goethes zu sprechen, wären Beispiele von etwas, das „suranné“ ist.

Solche Sachen können lächerlich aussehen, weil sie gar nicht modern sind, aber nicht weil sie geschmacklos sind.

„Suranné“ zu sein deutet guten Geschmack an — also für etwas Kitschiges z.B. würde ich das Wort nicht verwenden.

„Surannées“ Sachen kann man genießen, wie man ein ausgezeichnetes Musikstück oder eine köstliche Speise genießt, und dadurch eine gewisse Sehnsucht empfindent.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 24, 2025

273

Danke schön und schönes Wochenende!

„Suranné“


This sentence has been marked as perfect!

Es gibt ja viele französische Wörter und Ausdrücke, die in anderen Sprachen eine lange Übersetzung erfordern.


This sentence has been marked as perfect!

Eines, das mir besonders gut gefällt, ist „suranné“.


This sentence has been marked as perfect!

In vielen Wörterbüchern findet man „veraltet“ als Übersetzung, aber es nicht vollkommen richtig.


This sentence has been marked as perfect!

Das Adjektiv bedeutet ja „altmodisch“ aber gleichzeitig „reizvoll“.


This sentence has been marked as perfect!

Eine Sache ist „surannée“, wenn sie den Charme und die Raffiniertheit der Vergangenheit haben.


Eine Sache ist „surannée“, wenn sie den Charme und die Raffiniertheit der Vergangenheit habent.

Einer Frau einen Handkuss zu geben, die Pfeife zu rauchen oder wie in einem Gedicht Goethes zu sprechen, wären Beispiele von etwas „suranné“.


Einer Frau einen Handkuss zu geben, die Pfeife zu rauchen oder wie in einem Gedicht Goethes zu sprechen, wären Beispiele von etwas, das „suranné“ ist.

Solche Sachen können lächerlich aussehen, weil sie gar nicht modern sind, aber nicht weil sie geschmacklos sind.


This sentence has been marked as perfect!

„Suranné“ zu sein deutet guten Geschmack an — also für etwas Kitschiges z.B. würde ich das Wort nicht verwenden.


This sentence has been marked as perfect!

„Surannées“ Sachen kann man genießen, wie man ein ausgezeichnetes Musikstück oder eine köstliche Speise genießt, und dadurch eine gewisse Sehnsucht empfinden.


„Surannées“ Sachen kann man genießen, wie man ein ausgezeichnetes Musikstück oder eine köstliche Speise genießt, und dadurch eine gewisse Sehnsucht empfindent.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium