slakhwara1's avatar
slakhwara1

May 14, 2025

1
Sujet : Les parents n’ont aucune autorité sur leurs enfants

Madame la Rédactrice en chef,

Je vous écris en réaction à un article publié récemment dans votre journal concernant l'autorité des parents sur leurs enfants. En tant que jeune homme de 28 ans je me permets de partager avec vous un avis différent et mes réflexions ci-dessous.

Tout d'abord, les enfants ne sont pas capable de prendre leurs décisions leurs-mêmes. Notamment, les bébés entre une à cinq ans ont besoin d'une personne pour la nourriture et leurs tâches quotidiennes. À titre d'un exemple, selon une rapport de « Nations Unies », plus de 95 % des pays développés exigent la présence d'une adulte pour prendre soin d'un enfant.

Par ailleurs, les enfants ne sont pas des moyens financiers afin de les soutiennent. Néanmoins, il est impossible qu'un enfant puisse gagner autant d'argent qu'une adulte pour payer des factures et le logement. En effet, dans la plupart du monde développé, il est illégale d'employer un enfant de moins de 15 ans dans n'importe quel secteur.

Même si les enfants avaient des moyens, ils manquent du soutien êmotionnel de leurs parents. Par conséquent, les parents sont là non seulement pour le soutien financier, mais aussi pour que les enfants puissent ressentir acceptés dans la société et auprès leurs amis.

En fin de compte, je voudrais souligner que les parents occupent une place non seulement indispensable, mais irréplacable dans la vie de leurs enfants. Je vous remercie de l'attention que vous portez à ce sujet crucial et j'espère que votre journal continuera à sensibiliser le public sur l'importance des parents dans la vie des enfants.

Veuillez agréer, Madame la Rédactrice en chef, l'expression de mes salutations distinguées.

Corrections

Sujet : Les parents n’ont aucune autorité sur leurs enfants

Madame la Rédactrice en chef, Je vous écris en réaction à un article publié récemment dans votre journal concernant l'autorité des parents sur leurs enfants.

En Moi qui suis un jeune homme de 28 ans/Étant queun jeune homme de 28 ans je me permets de partager avec vous un avis différent et mes réflexions ci-dessous.

Sounds slightly more French

Tout d'abord, les enfants ne sont pas capable de prendre leurdes décisions leursx-mêmes.

Tonic personal pronouns (not possessive ones) are used with "-même(s)" => moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, nous-mêmes, vous-mêmes, eux-mêmes, elles-mêmes

Notamment, les bébésLes très jeunes enfants notamment, entre une à et cinq ans , sont besoindépendants d'une autre personne pour la nourriture et leurs tâches quotidienneautres besoins.

"un bébé" is rather from birth to 1, 2yo; then you have a "toddler" ("un bambin" in French); "très jeunes enfants" would be a term encompassing both

DE (qqch) À (qqch) = from... to...
ENTRE qqch ET qqch = between... and...

"leurs tâches" would sound a bit off in this context; "leurs besoins" would be way more accurate (I've changed "avoir besoin de" to avoid repetitions)

À titre d'un exemple, selon une rapport de «s Nations Unies », plus de 95 % des pays développés exigent la présence d'une adulte pour prendre soin d'un enfant.

LES Nations Unies (the definite nations making up these institutions, the ones that are "United")
You don't need quotation marks here, as pretty much everyone knows what it is
"UNE adulte" is only a female adult

Par ailleurs, les enfants ne s'ont pas dles moyens financiers afin de les soutiennentsubvenir à leurs besoins.

"sont" is a form of "être" ("to be")
"ont" is a form of "avoir", ("to have")

n'ont pas LES moyens (the specific means, ie those required to sustain themselves)

to sustain, support oneself = subvenir à ses (propres) besoins, être indépendant financièrement

Néanmoins, iIl est impossible qu'un enfant puisse gagner autant d'argent qu'une adulte pour payer des factures et leun logement.

The fact they can't earn as much as an adult proves the same point as your former idea (ie they can't sustain themselves), so you wouldn't have "néanmoins"

Indefinite or definite articles would be alright here, but you have to use the same kind for both elements (indefinite for both or definite for both)

En effet, dans la plupart du monde développé, il est illégale d'employer un enfant de moins de 15 ans dans n'importe quel secteur.

Même si les enfants avaient dces moyens, ils manqueraient du soutien êémotionnel de leurs parents.

Unlikely hypothesis, "if A happenED, B WOULD follow" = imparfait in the "si" clause, conditional in the main one => s'ils AVAIENT, ils MANQUERAIENT

Par conséquent, les parents sont là non seulement pour les soutienir financierèrement, mais aussi pour que les enfants puissent resse sentir acceptés dans la société et auprès leurs amis.

ressentir [+noun] => ressentir de la haine, de l'amour, de la jalousie...
se sentir [+adj.] => se sentir bien, se sentir aimé, se sentir accepté...
I should add that the first construction is about feeling deep or long-lasting emotions

En fin de compte, je voudrais souligner que les parents occupent une placnt un rôle non seulement indispensable, mais aussi irréemplacçable dans la vie de leurs enfants.

"Une place irremplaçable" would be redundant (both words are derived from "place", etymologically), so I've modified the sentence a bit

Je vous remercie de l'attention que vous portez à ce sujet crucial et j'espère que votre journal continuera à sensibiliser le public sur l'importance des parents dans la vie des enfants.

Veuillez agréer, Madame la Rédactrice en chef, l'expression de mes salutations distinguées.

Feedback

Nice, you're improving!

slakhwara1's avatar
slakhwara1

May 14, 2025

1

This is fantastic. Your comments are super insightful.

The "if A happened, B WOULD follow" was an amazing illustration. I'll surely remember this

Thanks again.

Sujet : Les parents n’ont aucune autorité sur leurs enfants


This sentence has been marked as perfect!

Madame la Rédactrice en chef, Je vous écris en réaction à un article publié récemment dans votre journal concernant l'autorité des parents sur leurs enfants.


This sentence has been marked as perfect!

En tant que jeune homme de 28 ans je me permets de partager avec vous un avis différent et mes réflexions ci-dessous.


En Moi qui suis un jeune homme de 28 ans/Étant queun jeune homme de 28 ans je me permets de partager avec vous un avis différent et mes réflexions ci-dessous.

Sounds slightly more French

Tout d'abord, les enfants ne sont pas capable de prendre leurs décisions leurs-mêmes.


Tout d'abord, les enfants ne sont pas capable de prendre leurdes décisions leursx-mêmes.

Tonic personal pronouns (not possessive ones) are used with "-même(s)" => moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, nous-mêmes, vous-mêmes, eux-mêmes, elles-mêmes

Notamment, les bébés entre une à cinq ans ont besoin d'une personne pour la nourriture et leurs tâches quotidiennes.


Notamment, les bébésLes très jeunes enfants notamment, entre une à et cinq ans , sont besoindépendants d'une autre personne pour la nourriture et leurs tâches quotidienneautres besoins.

"un bébé" is rather from birth to 1, 2yo; then you have a "toddler" ("un bambin" in French); "très jeunes enfants" would be a term encompassing both DE (qqch) À (qqch) = from... to... ENTRE qqch ET qqch = between... and... "leurs tâches" would sound a bit off in this context; "leurs besoins" would be way more accurate (I've changed "avoir besoin de" to avoid repetitions)

À titre d'un exemple, selon une rapport de « Nations Unies », plus de 95 % des pays développés exigent la présence d'une adulte pour prendre soin d'un enfant.


À titre d'un exemple, selon une rapport de «s Nations Unies », plus de 95 % des pays développés exigent la présence d'une adulte pour prendre soin d'un enfant.

LES Nations Unies (the definite nations making up these institutions, the ones that are "United") You don't need quotation marks here, as pretty much everyone knows what it is "UNE adulte" is only a female adult

Par ailleurs, les enfants ne sont pas des moyens financiers afin de les soutiennent.


Par ailleurs, les enfants ne s'ont pas dles moyens financiers afin de les soutiennentsubvenir à leurs besoins.

"sont" is a form of "être" ("to be") "ont" is a form of "avoir", ("to have") n'ont pas LES moyens (the specific means, ie those required to sustain themselves) to sustain, support oneself = subvenir à ses (propres) besoins, être indépendant financièrement

En effet, dans la plupart du monde développé, il est illégale d'employer un enfant de moins de 15 ans dans n'importe quel secteur.


En effet, dans la plupart du monde développé, il est illégale d'employer un enfant de moins de 15 ans dans n'importe quel secteur.

Même si les enfants avaient des moyens, ils manquent du soutien êmotionnel de leurs parents.


Même si les enfants avaient dces moyens, ils manqueraient du soutien êémotionnel de leurs parents.

Unlikely hypothesis, "if A happenED, B WOULD follow" = imparfait in the "si" clause, conditional in the main one => s'ils AVAIENT, ils MANQUERAIENT

Par conséquent, les parents sont là non seulement pour le soutien financier, mais aussi pour que les enfants puissent ressentir acceptés dans la société et auprès leurs amis.


Par conséquent, les parents sont là non seulement pour les soutienir financierèrement, mais aussi pour que les enfants puissent resse sentir acceptés dans la société et auprès leurs amis.

ressentir [+noun] => ressentir de la haine, de l'amour, de la jalousie... se sentir [+adj.] => se sentir bien, se sentir aimé, se sentir accepté... I should add that the first construction is about feeling deep or long-lasting emotions

En fin de compte, je voudrais souligner que les parents occupent une place non seulement indispensable, mais irréplacable dans la vie de leurs enfants.


En fin de compte, je voudrais souligner que les parents occupent une placnt un rôle non seulement indispensable, mais aussi irréemplacçable dans la vie de leurs enfants.

"Une place irremplaçable" would be redundant (both words are derived from "place", etymologically), so I've modified the sentence a bit

Je vous remercie de l'attention que vous portez à ce sujet crucial et j'espère que votre journal continuera à sensibiliser le public sur l'importance des parents dans la vie des enfants.


This sentence has been marked as perfect!

Veuillez agréer, Madame la Rédactrice en chef, l'expression de mes salutations distinguées.


This sentence has been marked as perfect!

Néanmoins, il est impossible qu'un enfant puisse gagner autant d'argent qu'une adulte pour payer des factures et le logement.


Néanmoins, iIl est impossible qu'un enfant puisse gagner autant d'argent qu'une adulte pour payer des factures et leun logement.

The fact they can't earn as much as an adult proves the same point as your former idea (ie they can't sustain themselves), so you wouldn't have "néanmoins" Indefinite or definite articles would be alright here, but you have to use the same kind for both elements (indefinite for both or definite for both)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium