Kenya_Naritome's avatar
Kenya_Naritome

July 1, 2023

0
Sucres oranges

​Tu sais comment choisir le plus sucré d'oranges, juste si on jette un coup d'œil à l'orange.
Si il y a deux oranges, qui a un axe grand et celui étroit, tu penses qu'elle orange est plus sucrée?
Voilà, c'est lui avec un axe étroit qui goûte plus sucré. Apparemment je pensais que c'était opposé mais c'était celui avec axe petite.
En plus, il y a une nouvelle façon nouvelle de​​ peler de l'orange comme ça au japon, c'est marrant, n'est ce pas?
Tu veux l'essayer?


You know how to choose the sweetest orange, just if you take a look at the orange.
If there are two oranges, one with a wide axis and one with a narrow axis, which orange do you think is sweeter?
Well, it's the one with the narrow axis that tastes sweeter. Apparently I thought it was the other way round, but it was the one with the small shaft.
What's more, there's a new way of peeling oranges like this in Japan, it's funny, isn't it?
Do you want to try it?

Corrections

Sucres orangOranges sucrées

« sucre » est un nom, « sucré » un adjectif

​Tu sais comment choisir les oranges les plus sucré d'oranges, juste si on jette un coup d'œil à l'orange.en les regardant ?

Le gérondif [en + participe présent] sert à exprimer deux actions simultanées, ou une action qui permet d'en faire une autre
c'est un peu similaire à la forme verbale en ~ながら du japonais
en écrivant = かきながら

Si 'il y a deux oranges, qui a un axe grand et celui étroit, tu penses qu'elle orange est[une assez large et une d'une circonférence plus petite ?] tu penses que c'est laquelle la plus sucrée ?

Si+voyelle => s'
Je n'ai pas très bien compris ce que vous vouliez dire. Un axe est une ligne verticale, le mot ne serait pas adapté ici. Parliez-vous du 周り des oranges ?
which one = lequel/laquelle ?

Voilà, [c'est lui avec un axe étroit qui goûtea moins large ?] la plus sucrée.

Apparemment jJe pensais que c'était opposé mais c'était celui avec axe petite.l'inverse/le contraire, mais c'est [la moins large ?]

« apparemment, je pensais » veut dire que vous n'étiez pas sûr de ce que vous pensiez

En plus, il y a une nouvelle façon nouvelle de​​ peler de l'les oranges comme ça au japon, c'est marrant, n'est -ce pas ?

orangeS => leS orangeS
« de l'orange » c'est une quantité indéterminée d'orange ; « les oranges » ce sont les fruits (qu'on peut compter)
« de plus » convient si vous vous adressez à un ami, mais pour un texte, je conseille au minimum « de plus », voire (dans les contextes assez formels/les examens), « en outre/de surcroît »

Tu veux l'essayer?

Feedback

質問がある場合は、気軽に質問してください!

Kenya_Naritome's avatar
Kenya_Naritome

July 3, 2023

0

​Tu sais comment choisir les oranges les plus sucré d'oranges, juste si on jette un coup d'œil à l'orange.en les regardant ?

​Ah d'accord, je lis votre correction en écoutant​​ de la musique de Le voyage de Chihiro par le Ghibli, merci.

Kenya_Naritome's avatar
Kenya_Naritome

July 3, 2023

0

Apparemment jJe pensais que c'était opposé mais c'était celui avec axe petite.l'inverse/le contraire, mais c'est [la moins large ?]

Ah bon, c'érait opposé dans mon cas.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 4, 2023

23

​Ah d'accord, je lis votre correction en écoutant​​ de la musique de Le voyage de Chihiro par le Ghibli, merci.

私はこの映画がすきでしたぞ!うつくしくて詩的です。

Kenya_Naritome's avatar
Kenya_Naritome

July 4, 2023

0

私はこの映画がすきでしたぞ!うつくしくて詩的です。

​J'ai trouvé la vidéo​​ par hasard où elle chantait très bien en japonais.
https://youtu.be/9XCLKKOA03I

Sucres oranges


Sucres orangOranges sucrées

« sucre » est un nom, « sucré » un adjectif

​Tu sais comment choisir le plus sucré d'oranges, juste si on jette un coup d'œil à l'orange.


​Tu sais comment choisir les oranges les plus sucré d'oranges, juste si on jette un coup d'œil à l'orange.en les regardant ?

Le gérondif [en + participe présent] sert à exprimer deux actions simultanées, ou une action qui permet d'en faire une autre c'est un peu similaire à la forme verbale en ~ながら du japonais en écrivant = かきながら

Si il y a deux oranges, qui a un axe grand et celui étroit, tu penses qu'elle orange est plus sucrée?


Si 'il y a deux oranges, qui a un axe grand et celui étroit, tu penses qu'elle orange est[une assez large et une d'une circonférence plus petite ?] tu penses que c'est laquelle la plus sucrée ?

Si+voyelle => s' Je n'ai pas très bien compris ce que vous vouliez dire. Un axe est une ligne verticale, le mot ne serait pas adapté ici. Parliez-vous du 周り des oranges ? which one = lequel/laquelle ?

Voilà, c'est lui avec un axe étroit qui goûte plus sucré.


Voilà, [c'est lui avec un axe étroit qui goûtea moins large ?] la plus sucrée.

Apparemment je pensais que c'était opposé mais c'était celui avec axe petite.


Apparemment jJe pensais que c'était opposé mais c'était celui avec axe petite.l'inverse/le contraire, mais c'est [la moins large ?]

« apparemment, je pensais » veut dire que vous n'étiez pas sûr de ce que vous pensiez

En plus, il y a une nouvelle façon nouvelle de​​ peler de l'orange comme ça au japon, c'est marrant, n'est ce pas?


En plus, il y a une nouvelle façon nouvelle de​​ peler de l'les oranges comme ça au japon, c'est marrant, n'est -ce pas ?

orangeS => leS orangeS « de l'orange » c'est une quantité indéterminée d'orange ; « les oranges » ce sont les fruits (qu'on peut compter) « de plus » convient si vous vous adressez à un ami, mais pour un texte, je conseille au minimum « de plus », voire (dans les contextes assez formels/les examens), « en outre/de surcroît »

Tu veux l'essayer?


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium