Sofie's avatar
Sofie

Jan. 23, 2024

0
Ti presento.. me stessa!

Buonasera a tutti!

Ho appena trovato questo sito durante stavo cercando un alternativo per "Lang-8" (perché non è più operazionale), e quindi per il mio primo post, mi presento!

Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, pattine fritte, gaufre, e birra). Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città. Mi occupo dei diplomi stranieri e deciso (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.).

Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piacciono esercitarmi in Italiano, giocare dei videogame (in Italiano a proposito), leggere e ballare. Mi diletto a tip tap, burlesque, e anche un po' di danza del ventre.

Spero che questo sito sarà un buon alternativo per Lang-8 e per migliorare il mio Italiano primo di andare in Italia. Vado in Italia per fare un proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi.

Grazie in avanzato per dei correzzioni e spero che potrò aiutare delle altre persone con le loro lingue straniere come Inglese o Neerlandese.

Ci sentiamo?

Sofie

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ti presento.. me stessa!

Buonasera a tutti!

Ci sentiamo?

Sofie

Ci sentiamo?


This sentence has been marked as perfect!

Sofie


This sentence has been marked as perfect!

Ti presento.. me stessa!


This sentence has been marked as perfect!

Buonasera a tutti!


This sentence has been marked as perfect!

Ho appena trovato questo sito durante stavo cercando un alternativo per "Lang-8" (perché non è più operazionale), e quindi per il mio primo post, mi presento!


Ho appena trovato questo sito duramentre stavo cercando un 'alternativo pera a "Lang-8" (perché non è più operazionaletivo), e quindi per il mio primo post, mi presento! Ho appena trovato questo sito mentre stavo cercando un'alternativa a "Lang-8" (perché non è più operativo), e quindi per il mio primo post, mi presento!

1) Se usi la parola "durante", poi devi usare un sostantivo. Per esempio, puoi dire "durante la mia ricerca". Altrimenti, bisogna usare la parola "mentre". 2) La parola "alternativa" è femminile: un'alternativa. Inoltre, si dice "un'alternativa *a* qualcosa".

Ho appena trovato questo sito duramentre stavo cercando un alternativo per "Lang-8" (perché non è più operazionaleattivo), e quindi per il mio primo post, mi presento! Ho appena trovato questo sito mentre stavo cercando un alternativo per "Lang-8" (perché non è più attivo), e quindi per il mio primo post, mi presento!

Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, pattine fritte, gaufre, e birra).


Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, delle patatine fritte, delle gaufre*, e della birra). Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, delle patatine fritte, delle gaufre*, e della birra).

Inizi l'elenco con "del cioccolato", quindi devi usare gli articoli anche per le altre parole! *So cosa sono le gaufre, ma molto spesso in Italia diciamo semplicemente "waffle" (parola maschile, il/i waffle).

Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, patatine fritte, gaufre, e birra). Mi chiamo Sofie, ho 32 anni e vivo ad Anversa, Belgio (il paese del cioccolato, patatine fritte, gaufre, e birra).

Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città.


Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città. Lavoro come amministratrice per un politecnico qui in città.

Dopo l'espressione "Lavoro come" non si usa l'articolo: lavoro come amministratrice, lavoro come insegnante, lavoro come ingegnere ecc. Se vuoi usare l'articolo, puoi dire semplicemente "sono un'amministratrice".

Lavoro come un amministratrice per un politecnico qui in città. Lavoro come amministratrice per un politecnico qui in città.

Mi occupo dei diplomi stranieri e deciso (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.).


Mi occupo dei diplomi stranieri e decisdo (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.). Mi occupo dei diplomi stranieri e decido (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.).

"Deciso" è il participio passato del verbo "decidere": Io ho deciso... La parola "decido", invece, è la prima persona singolare presente: io decido...

Mi occupo dei diplomi stranieri e decisdo (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.). Mi occupo dei diplomi stranieri e decido (insieme alle mie colleghe) quali studenti saranno accettati per i percorsi internazionali (come business management, etc.).

Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piacciono esercitarmi in Italiano, giocare dei videogame (in Italiano a proposito), leggere e ballare.


Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piaccionoe esercitarmi in Iitaliano, giocare deai videogame/videogiochi (in Iitaliano a proposito), leggere e ballare. Lavoro part-time e durante il mio tempo libero mi piace esercitarmi in italiano, giocare ai videogame/videogiochi (in italiano a proposito), leggere e ballare.

Si dice "Lavoro a tempo pieno" o "Lavoro a tempo parziale", però "Lavoro full-time" e "Lavoro part-time". Per quanto riguarda "mi piace/mi piacciono": quando fai un elenco con dei verbi, si usa comunque il singolare "mi piace". Inoltre, si dice "giocare *a* qualcosa".

Lavoro a tempo part-time e durante il mio tempo libero mi piaccionoe esercitarmi in Italiano, giocare deai videogame (in Italiano a proposito), leggere e ballare. Lavoro part-time e durante il tempo libero mi piace esercitarmi in Italiano, giocare ai videogame (in Italiano a proposito), leggere e ballare.

Mi diletto a tip tap, burlesque, e anche un po' di danza del ventre.


Mi diletto adi tip tap, burlesque, e anche un po' di danza del ventre. Mi diletto di tip tap, burlesque, e anche un po' di danza del ventre.

Con il verbo "dilettarsi", si usa la preposizione "di" prima di un sostantivo. Ti faccio comunque notare che è un verbo non molto usato nell'italiano moderno.

Mi diletto anel tip tap, burlesque, e anche un po' dinella danza del ventre. Mi diletto nel tip tap, burlesque, e anche un po' nella danza del ventre.

Spero che questo sito sarà un buon alternativo per Lang-8 e per migliorare il mio Italiano primo di andare in Italia.


Spero che questo sito sia una buona alternativo pera a Lang-8 e per migliorare il mio Iitaliano primo di andare in Italia. Spero che questo sito sia una buona alternativa a Lang-8 e per migliorare il mio italiano primo di andare in Italia.

"Spero che" solitamente richiede il congiuntivo: Spero che sia... In italiano, i nomi delle lingue non vengono scritti con la lettera maiuscola: italiano, spagnolo, tedesco, inglese ecc.

Spero che questo sito sarà una buona alternativoa per Lang-8 e per migliorare il mio Italiano primoa di andare in Italia. Spero che questo sito sarà una buona alternativa per Lang-8 e per migliorare il mio Italiano prima di andare in Italia.

Vado in Italia per fare un proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi.


Vado in Italia per fare un proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi. Vado in Italia per fare un corso di lingua e partirò fra 2 mesi.

Cosa intendi con "proprio" in questa frase?

Vado in Italia per fare un vero e proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi. Vado in Italia per fare un vero e proprio corso di lingua e partirò fra 2 mesi.

Grazie in avanzato per dei correzzioni e spero che potrò aiutare delle altre persone con le loro lingue straniere come Inglese o Neerlandese.


Grazie in avanzatnticipo per deile correzzioni e spero che potrò/possa aiutare (delle) altre persone con le loro lingue straniere come Iinglese o Nneerlandese. Grazie in anticipo per le correzioni e spero che potrò/possa aiutare (delle) altre persone con le loro lingue straniere come inglese o neerlandese.

Grazie in avanzatnticipo per deile correzzioni e spero che potrò aiutare delle altre persone con le loro lingue straniere come Inglese o Neerlandese. Grazie in anticipo per le correzioni e spero che potrò aiutare delle altre persone con le loro lingue straniere come Inglese o Neerlandese.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium