sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 26, 2023

1
Squid game #2

This is a continuation from my last post.

I've been watching the Netflix series Squid game lately, and I'm up to episode7.

Many people play games to win an enormous amount of money in the story.

At first, there were 450 participants, and 250 participants were illuminated in the first game which was "green light red light".

When they were illuminated, they got shot, but their blood looked black on the screen.

It seems like the color was edited for viewers not to get shocked.

Squid game season 2 rarely have bloody scene compared to season 1.

The games that they play require strategy and alliance.

They discus about the strategy well, but sometimes, some people hide their agendas.

The show portrays their emotions and agendas well.


これは、私の最後の投稿からの続きです。
最近ネットフリックスのイカゲームを見ています。今、エピソード7です。
たくさんの人が巨額のお金を勝ち取るためにゲームに参加します。
最初に450人の参加者がいましたが、最初のゲーム「だるまさんがころんだ」で、250人の参加者が敗退しました。
彼らが排除された時、銃で撃たれましたが、彼らの血はスクリーン上では黒く見えました。
その色は視聴者にショックを与えないように編集されているようです。
イカゲーム、シーズン2はシーズン1に比べると血だらけのシーンはほとんどありません。
彼らのプレイするゲームは戦略と強調が必要です。
彼らは戦略をよく話し合いますが、時々何人かは心の内を隠します。
この話は彼らの感情や隠された心の中がよく描かれています。

Corrections

This is a continuation from my last post.

I've been watching the Netflix series Squid game lately, and I'm up to episode7.

MIn the program/story, many people play games to win an enormous amount of money in the story.

At first, there were 450 participants, and 250 participants were illuminated in the first game which was "green light red light".

When they were illuminated, they got shot, but their blood looked black on the screen.

It seems like the colour was edited forso viewers not to gewere not shocked.

Squid game season 2 rarely haves bloody scenes, compared to season 1.

The games that they play require strategy and alliance.

They discus about their strategyies well, but sometimes, some people hide their agendas.

The show portrays their emotions and agendas well.

mike1's avatar
mike1

Dec. 27, 2023

2

It sounds like a really gripping show! Maybe I should try it....

sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 28, 2023

1

Thank you so much for your correction and the new word "gripping". Yes, it's a very gripping show.
but I made a mistake. It wasn't Squid Game season 2, the title was "Squid Game The Challenge"

Squid game #2

This is a continuation from my last post.

I've been watching the Netflix series Squid gGame lately, and I'm up to episode 7.

ManyA group of people play games to win an enormous amount of money in the story.

"Many" implies that people in the general public do it.

At first, there were 450 participants, and 250 participants were illueliminated in the first game which was "green light red light".

Not sure if this should be a correct; the game seems to be based on a game kids play. I always called it "red light green light." But the order probably doesn't matter here.

When they were illuminated, theyeliminated, the participants got shot, but their blood looked black on the screen.

"On screen" is a common phrase that doesn't need a/the.

It seems like the color was edited for viewers not to get shockedto not shock the viewer.

A slight rephrasing.

Squid gGame season 2 rarely haves bloody scenes compared to season 1.

The games (that) they play require strategy and alliance(s).

They discus abouts the strategy well, but sometimes, some people hide their agendas.

The show portrays their emotions and agendas well.

Feedback

Editiing the color blood is an interesting detail. I played a video game where crime scenes were depicted with very bright pink blood. I also had the same thought, that it was edited to not seem as gory. The crime scenes were still pretty brutal, though. I think many people have more of a visceral reaction to the sight of blood more than anything else though.

sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 27, 2023

1

Thank you for your correction. Interesting, bloody scenes in games are edited the same way.
I think that's good because sometimes I watch Squid Game before I go to bed, so if blood looks sickeningly red, I would have nightmare(;゚Д゚)

deux_ex_machina's avatar
deux_ex_machina

Dec. 27, 2023

0

You're very welcome!
Also, I somehow made some typos in my comments?! Let me correct them, just to be sure. Sorry if these mistakes were confusing!
Editiing the color blood -> Editing the color of blood
Not sure if this should be a correct -> Not sure if this should be a correction

sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 27, 2023

1

Oh, thank you again!

Squid game #2

This is a continuation from my last post.

I've been watching the Netflix series Squid gGame lately, and I'm up to episode 7.

"Game" is part of the title so needs to be capitalized

Many people play games to win an enormous amount of money in the story.

At first, there were 450 participants, and/but then 250 participants were illuminated in the first game which was "green light red light".

A changed to B so "then" helps the reader/listener understand your meaning. "It was a sunny day, and/but then it rained." or "I was bored, and/but then my brother came over." are similar examples.

When they were illuminated, they got shot, but their blood looked black on the screen.

It seems like the color was edited for viewers not to get shocked.

Squid game season 2 rarely haves bloody scenes compared to season 1.

a "season" is singular so "has" not "have"

The games that they play require strategy and alliance.

They discus abouts the strategy well, but sometimes, some people hide their agendas.

"talk about" "think about" are phrasal verbs requiring a preposition to function. They typically have a Germanic origin. "discuss" or "consider" are Latin origin words in English and are rarely used to make phrasal verbs. I think it's similar to Chinese origin verbs in Japanese that use する.

The show portrays their emotions and agendas well.

sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 27, 2023

1

Thank you so much for your correction and explaining in detail. Talk about, think about, discuss, and consider, thank you for the examples!

I've been watching the Netflix series Squid gGame lately, and I'm up to episode 7.

"Game" as a part of the title also gets the capitalization.

Many people play the games to win an enormous amount of money in the story.

Without the "the" in the sentence, it sounds to me like a general thing, like they could be playing Pokemon Go or Fortnite. "The" helps communicate we're talking about "The" Squid Games.

At first, there were 450 participants, and 250 participants were illueliminated in the first game which was, "greend light greden light".

The comma at the end is required either way, but removing "which was" I felt just makes it flow a bit better. "The first game, which was 'green light red light.' would also be fine, I think.

When they were illuminated, they got shot, but their blood looked black on the screen.

It seems like the color was edited for viewers not to get shocked.

I just checked and the blood looks a sickeningly realistic dark red to me. I wonder, especially with your "season 2" comment in the next sentence, if you might not be talking about the show, "Squid Game: The Challenge," which is just a reality TV show based off the original. You could maybe call it a "spin-off."

If that's not the case, though, I'm a little confused by "season 2," but now that I'm looking for it I do see that there are some trailers for a season 2 to release sometime next year? Not sure what to make of it yet.

They discus about(often) discuss their strategy well(thoroughly), but sometimes, some people hide their agendas.

We "talk about our ideas", using "about" because talking refers not to they conveyance of these ideas, but the speaking of words. Thus we use "about" to mark "our ideas" as an indirect object. We "discuss our ideas" because "discuss" refers to... well, I like the word you used in the Japanese version to explain it, 話し合う.

well -> often or thoroughly: The よく in the Japanese version matches Englishe's "well" in most cases but it just feels a little unnatural here. It's also a little ambiguous. Please correct me if I'm wrong, but I believe the よく in the Japanese version can be interpreted as "sufficiently/十分," "skillfully/うまく," or "frequently/regularly/たびたびに," or perhaps a mix of all. Tied with 時々 I'm inclined to assume "frequently"? In the English version, "well" can have all those meanings, but the feeling I get from this "well" is "skillfully," but it feels a little unnatural here. So I would suggest using either "often" or "thoroughly".

Feedback

Such a good show.

sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 27, 2023

1

Thank you so much for your correction and explaining in detail.
What I've been watching is the Netflix series Squid Game The Challenge as you said. I though that's the season 2, but I was wrong. Thank you for letting me know.
I checked on YouTube and saw some trailers for the season 2. It said 2024 coming soon. That's exciting for me!
So can I say "Squid Game The Challenge" is a spin-off based off of the original." Does it sound correct?

splinterofchaos's avatar
splinterofchaos

Dec. 27, 2023

0

Yeah, that's good. I might include that it's a "reality TV show" if you're describing it to someone who's not heard of it so they don't think it's a scripted show describing side-characters.

I'm about two episodes into The Challenge myself, though I'm not sure I'm going to watch it to the end. Though, I'm definitely going to watch season 2.

sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 27, 2023

1

Thank you so much. I understand.

I like episode 8. It was really excited. I'll recommend it, if you have time(^^)

splinterofchaos's avatar
splinterofchaos

Dec. 27, 2023

0

I'll keep that in mind.

In the meanwhile... I'll normally not comment on the grammar in people's responses, but seeing the same thing twice...

> It was really excited -> It was really exciting.

I have a video recommendation for you regarding "感情を表す助詞" that if you have the time, may make this grammatical construction very easy to understand. https://www.youtube.com/watch?v=mNBWAlQKcoo

sachisachi's avatar
sachisachi

Dec. 27, 2023

1

Thank you so much for the video!

Squid game #2


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This is a continuation from my last post.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I've been watching the Netflix series Squid game lately, and I'm up to episode7.


I've been watching the Netflix series Squid gGame lately, and I'm up to episode 7.

"Game" as a part of the title also gets the capitalization.

I've been watching the Netflix series Squid gGame lately, and I'm up to episode 7.

"Game" is part of the title so needs to be capitalized

I've been watching the Netflix series Squid gGame lately, and I'm up to episode 7.

This sentence has been marked as perfect!

Many people play games to win an enormous amount of money in the story.


Many people play the games to win an enormous amount of money in the story.

Without the "the" in the sentence, it sounds to me like a general thing, like they could be playing Pokemon Go or Fortnite. "The" helps communicate we're talking about "The" Squid Games.

This sentence has been marked as perfect!

ManyA group of people play games to win an enormous amount of money in the story.

"Many" implies that people in the general public do it.

MIn the program/story, many people play games to win an enormous amount of money in the story.

At first, there were 450 participants, and 250 participants were illuminated in the first game which was "green light red light".


At first, there were 450 participants, and 250 participants were illueliminated in the first game which was, "greend light greden light".

The comma at the end is required either way, but removing "which was" I felt just makes it flow a bit better. "The first game, which was 'green light red light.' would also be fine, I think.

At first, there were 450 participants, and/but then 250 participants were illuminated in the first game which was "green light red light".

A changed to B so "then" helps the reader/listener understand your meaning. "It was a sunny day, and/but then it rained." or "I was bored, and/but then my brother came over." are similar examples.

At first, there were 450 participants, and 250 participants were illueliminated in the first game which was "green light red light".

Not sure if this should be a correct; the game seems to be based on a game kids play. I always called it "red light green light." But the order probably doesn't matter here.

This sentence has been marked as perfect!

When they were illuminated, they got shot, but their blood looked black on the screen.


This sentence has been marked as perfect!

When they were illuminated, they got shot, but their blood looked black on the screen.

When they were illuminated, theyeliminated, the participants got shot, but their blood looked black on the screen.

"On screen" is a common phrase that doesn't need a/the.

This sentence has been marked as perfect!

It seems like the color was edited for viewers not to get shocked.


It seems like the color was edited for viewers not to get shocked.

I just checked and the blood looks a sickeningly realistic dark red to me. I wonder, especially with your "season 2" comment in the next sentence, if you might not be talking about the show, "Squid Game: The Challenge," which is just a reality TV show based off the original. You could maybe call it a "spin-off." If that's not the case, though, I'm a little confused by "season 2," but now that I'm looking for it I do see that there are some trailers for a season 2 to release sometime next year? Not sure what to make of it yet.

This sentence has been marked as perfect!

It seems like the color was edited for viewers not to get shockedto not shock the viewer.

A slight rephrasing.

It seems like the colour was edited forso viewers not to gewere not shocked.

Squid game season 2 rarely have bloody scene compared to season 1.


Squid game season 2 rarely haves bloody scenes compared to season 1.

a "season" is singular so "has" not "have"

Squid gGame season 2 rarely haves bloody scenes compared to season 1.

Squid game season 2 rarely haves bloody scenes, compared to season 1.

The games that they play require strategy and alliance.


This sentence has been marked as perfect!

The games (that) they play require strategy and alliance(s).

This sentence has been marked as perfect!

They discus about the strategy well, but sometimes, some people hide their agendas.


They discus about(often) discuss their strategy well(thoroughly), but sometimes, some people hide their agendas.

We "talk about our ideas", using "about" because talking refers not to they conveyance of these ideas, but the speaking of words. Thus we use "about" to mark "our ideas" as an indirect object. We "discuss our ideas" because "discuss" refers to... well, I like the word you used in the Japanese version to explain it, 話し合う. well -> often or thoroughly: The よく in the Japanese version matches Englishe's "well" in most cases but it just feels a little unnatural here. It's also a little ambiguous. Please correct me if I'm wrong, but I believe the よく in the Japanese version can be interpreted as "sufficiently/十分," "skillfully/うまく," or "frequently/regularly/たびたびに," or perhaps a mix of all. Tied with 時々 I'm inclined to assume "frequently"? In the English version, "well" can have all those meanings, but the feeling I get from this "well" is "skillfully," but it feels a little unnatural here. So I would suggest using either "often" or "thoroughly".

They discus abouts the strategy well, but sometimes, some people hide their agendas.

"talk about" "think about" are phrasal verbs requiring a preposition to function. They typically have a Germanic origin. "discuss" or "consider" are Latin origin words in English and are rarely used to make phrasal verbs. I think it's similar to Chinese origin verbs in Japanese that use する.

They discus abouts the strategy well, but sometimes, some people hide their agendas.

They discus about their strategyies well, but sometimes, some people hide their agendas.

The show portrays their emotions and agendas well.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium