May 6, 2024
The first week in May is a good time for bamboo shoots digging in Japan. I went to a mountain which my aunt has owned for digging bamboo shoots. I took my son as a helper. It's a quite hard work to dig some bamboo shoots and carry them. It was a perfect spring day, neither cold nor hot. When we back home, I had another mission.
First, I peeled off a lot of layered skin of bamboo shoots, Next step is to start preparing to boil them. Bamboo shoots must need to boil as soon as possible after digging up for keeping good flavor. In my garden, there is large outdoor pot. This time, I decided to use it.
I have to prepare to light a fire. I found some firewood around there but not enough. So I asked my son to bring some twigs for kindling. He brought me some plum twigs which were good smell when I lit a fire.
Making fire and keeping it running is not easy task. In the end, I stayed outside all day long. It’s a busy day, but I feel so accomplished because I completed the spring mission.
春の仕事 (たけのこ掘り)
日本では、5月の第1週はたけのこ掘りにとても良い時期です。私はおばさんの持っている山へたけのこ掘りに行きました。息子をお手伝いとして連れて行きました。たけのこを掘って運ぶのはとても大変な仕事です。その日は暑くも寒くもなく、とても気持ちの良い春の日でした。さて、家へ帰ってからも、私にはまだ大切な仕事があります。
まず最初に、私は何層にもなったたけのこの皮をむきました。次はお湯を沸かします。たけのこは掘った後、出来るだけ早く茹でる必要があります。そうすることで良い味を保つことができるからです。私の庭には大きな釜があります。今回私はそれを使おうと決めました。
私は火を起こそうと準備を始めました。いくつかの焚き木をその辺に見つけたのですが、充分ではありません。そこで私は息子に焚きつけ用の小枝を持ってきてと頼みました。息子は梅の枝を持ってきました。それは火をつけるととても良い匂いでした。
火を起こして、その火を保ち続ける事は簡単な仕事ではありません。結局私はその日1日中、外にいました。忙しい1日でしたが、達成感がありました。これでやっと、春の任務完了です。
Spring Mission " Bamboo Shoots Digging "
The first week inof May is a good time for bamboo shoots digging in Japan.
It's a weird rule in English, but when you have a noun that modifies the following noun, like "[bamboo shoot] [digging]", you don't make the first noun plural. Another example is "I have a 5 foot cabinet."
I went to a mountain whichthat my aunt has owned for digginowns to dig bamboo shoots.
The sentence "I went to a mountain that my aunt owns for digging bamboo shoots" is correct but has a different meaning than my sentence. I rewrote the sentence to match your Japanese text. In my sentence, "to dig bamboo shoots" is interpreted as the purpose of "I went", but in your sentence, "for digging bamboo shoots" is interpreted as the purpose of "my aunt owns [a mountain]", i.e. おばさんのたけのこ掘りのために持っている山へ行きました.
I tookbrought my son as ato help mer.
It's a quite hard work to dig some bamboo shoots and carry them.
It was a perfect spring day, neither cold nor hot.
When we back home, I had another missionAfter we got back home, there was more to do.
First, I peeled off a lot ofthe layered skin of the bamboo shoots, N. The next step is to start preparinge to boil them.
Bamboo shoots must need to be boiled as soon as possible after digging up forthem up to keeping the good flavor.
"need to boil" is grammatical, but it sounds like they spontaneously boil rather than are boiled by you.
In my garden, there is large outdoor pot.
This time, I decided to use it.
I haved to prepare to light a fire.
I found some firewood around therenearby but not enough.
So I asked my son to bring some twigs for kindling.
He brought me some plum twigs which were good smell, and they smelled good when I lit a fire.
Making fire and keeping it running is not an easy task.
In the end, I ended up stayeding outside all day long.
It’ was a busy day, but I feel so accomplished because I completed themy spring mission.
Spring Mission: " Bamboo Shoots Digging "
When a noun (bamboo shoot) modifies another noun, it is usually singular.
Spring Mission: "Digging Bamboo Shoots Digging "
The first week inof May is a good time for digging bamboo shoots digging in Japan.
I went to a mountain whichowned by my aunt has owned for digginto dig bamboo shoots.
Your aunt owns a mountain?
I took my son as a helperlong as an assistant.
It's a quite hard work to dig some bamboo shoots and carry them.
It was a perfect spring day, neither cold nor hot.
When we came back home, I had another mission.
First, I peeled off a lot of layered skin ofrom the bamboo shoots, Next step is to start before I preparinged to boil them.
Bamboo shoots must need to be boiled as soon as possible after digginthey have been dug up forto keeping good their flavor.
In my garden, there is a large outdoor pot.
This time, I decided to use it.
I haved to prepare tohings for lighting a fire.
I found some firewood around there, but it was not enough.
Around where?
So I asked my son to bring some twigs for kindling.
He brought me some plum twigs, which were good smellsmelled good when I lit a fire.
Making a fire and keeping it runngoing iwas not an easy task.
In the end, I stayed outside all day long.
It’ was a busy day, but I feelt so accomplished because I completed themy spring mission.
The first week inof May is a good time for digging bamboo shoots digging in Japan.
I think it sounds better with the verb (digging) before the noun.
I went to a mountain which my aunt has ownefound for digging bamboo shoots.
A mountain isn’t usually owned by anyone, they are too big! Did you mean ‘found’?
It's a quite hard work to dig some bamboo shoots and to carry them., as they are quite heavy
Just a suggestion which might help to explain why the job is hard :)
It was a perfect spring day, neither too cold nor hot.
When we got back home, I had another mission.
First, I peeled off a lot of the layered skin of the bamboo shoots, Next step is toand then started preparing to boil them.
BTo preserve their flavour, bamboo shoots must need to be boiled as soon as possible after digging up for keeping good flavor.being dug up.
‘Must’ and ‘need’ are performing the same role here, so you only need one
In my garden, there is a large outdoor pot.
I haved to prepare to light a fire.
Should be past tense
I found some firewood around there but there was not enough.
He brought me some plum twigs which werehad a good smell when I lit athe fire.
Making a fire and keeping it running is not an easy task.
It’ was a busy day, but I feel so accomplishatisfied because I completed the spring mission.
‘Accomplished’ isn’t really a word used as a feeling. You could say ‘I feel proud of my accomplishment’, or ‘I feel like I accomplished something’ instead.
Feedback
Well done! How will you eat the bamboo shoots?
Spring Mission " Bamboo Shoots Digging "
The first week in May is a good time for digging bamboo shoots digging in Japan.
I went to a mountain whichthat my aunt has owneds for digging bamboo shoots.
I took my son as a helper.
It's a quite hard work to dig some bamboo shoots and carry them home/around.
Depending on where you're carrying them.
It was a perfect spring day, neither cold nor hot.
When we came back home, I had another mission.
First, I peeled off a lot of the layered skin of the bamboo shoots, Nthen the next step is to start preparing to boil themprepare them for boiling.
Bamboo shoots must need tobe boiled as soon as possible after digginit has been dug up forto keeping the good flavor.
In my garden, there is large outdoor pot.
This time, I decided to use it.
I haved to prepare to light a fire.
I found some firewood around there but it was not enough.
So I asked my son to bring some twigs for kindling.
He brought me some plum twigs which werehad a good smell when I lit athe fire.
Making a fire and keeping it runngoing iwas not an easy task.
The present tense is okay too since it's always true, but from context I think you were describing your fire specifically so I changed it to past tense.
In the end, I stayed outside all day long.
It’ was a busy day, but I feel so accomplished because I completed the spring mission.
So I asked my son to bring some twigs for kindling. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
He brought me some plum twigs which were good smell when I lit a fire. He brought me some plum twigs which He brought me some plum twigs which He brought me some plum twigs, which He brought me some plum twigs |
Making fire and keeping it running is not easy task. Making a fire and keeping it The present tense is okay too since it's always true, but from context I think you were describing your fire specifically so I changed it to past tense. Making a fire and keeping it running is not an easy task. Making a fire and keeping it Making fire and keeping it running is not an easy task. |
In the end, I stayed outside all day long. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! I |
It’s a busy day, but I feel so accomplished because I completed the spring mission. It It ‘Accomplished’ isn’t really a word used as a feeling. You could say ‘I feel proud of my accomplishment’, or ‘I feel like I accomplished something’ instead. It It |
Spring Mission " Bamboo Shoots Digging " Spring Mission " Spring Mission: "Digging Bamboo Shoots Spring Mission: " When a noun (bamboo shoot) modifies another noun, it is usually singular. Spring Mission " |
The first week in May is a good time for bamboo shoots digging in Japan. The first week in May is a good time for digging bamboo shoots The first week I think it sounds better with the verb (digging) before the noun. The first week The first week It's a weird rule in English, but when you have a noun that modifies the following noun, like "[bamboo shoot] [digging]", you don't make the first noun plural. Another example is "I have a 5 foot cabinet." |
I went to a mountain which my aunt has owned for digging bamboo shoots. I went to a mountain I went to a mountain which my aunt A mountain isn’t usually owned by anyone, they are too big! Did you mean ‘found’? I went to a mountain Your aunt owns a mountain? I went to a mountain The sentence "I went to a mountain that my aunt owns for digging bamboo shoots" is correct but has a different meaning than my sentence. I rewrote the sentence to match your Japanese text. In my sentence, "to dig bamboo shoots" is interpreted as the purpose of "I went", but in your sentence, "for digging bamboo shoots" is interpreted as the purpose of "my aunt owns [a mountain]", i.e. おばさんのたけのこ掘りのために持っている山へ行きました. |
I took my son as a helper. This sentence has been marked as perfect! I took my son a I |
It's a quite hard work to dig some bamboo shoots and carry them. It's a quite hard work to dig Depending on where you're carrying them. It's Just a suggestion which might help to explain why the job is hard :) It's It's |
It was a perfect spring day, neither cold nor hot. This sentence has been marked as perfect! It was a perfect spring day, neither too cold nor hot. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
This time, I decided to use it. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Bamboo shoots must need to boil as soon as possible after digging up for keeping good flavor. Bamboo shoots must
‘Must’ and ‘need’ are performing the same role here, so you only need one Bamboo shoots Bamboo shoots "need to boil" is grammatical, but it sounds like they spontaneously boil rather than are boiled by you. |
In my garden, there is large outdoor pot. This sentence has been marked as perfect! In my garden, there is a large outdoor pot. In my garden, there is a large outdoor pot. This sentence has been marked as perfect! |
I have to prepare to light a fire. I ha I ha Should be past tense I ha I ha |
I found some firewood around there but not enough. I found some firewood around there but it was not enough. I found some firewood around there but there was not enough. I found some firewood around there, but it was not enough. Around where? I found some firewood |
When we back home, I had another mission. When we came back home, I had another mission. When we got back home, I had another mission. When we came back home, I had another mission.
|
First, I peeled off a lot of layered skin of bamboo shoots, Next step is to start preparing to boil them. First, I peeled off a lot of the layered skin of the bamboo shoots, First, I peeled off a lot of the layered skin of the bamboo shoots, First, I peeled off a lot of layered skin First, I peeled off |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium