peyxander's avatar
peyxander

March 5, 2025

0
Spanish Podcast Summary

En este episodio, estaban hablando de las cosas que hacen en la oficina en mexico. Se dicen que en la oficina, muchas personas les gusta traer comida en el tupper (tupperware) y usar el microonda para calentarla de nuevo. Tambien hay una expresion que se dicen “Mal de puerco”, eso es como te sientes despues de almorzar. Es como “food coma”, cuando estas cansado, no tienes energía ni nada. Otra cosa que hacen, osea, se ve bien es cuando alguien se fue a la tienda para comprar unos alimientos o bocodillos, deberia preguntar a las otras personas si querian algo tambien. En total, este episodio es sobre como ser una buena persona en la oficina.

Corrections

Spanish Podcast SummaryResumen de Podcast en Español

Es mejor que lo escribas en Español.

En este episodio, estaban hablandoban de las cosas que hacen en la oficina en mexico.

Te sugiero cambiar “estaban hablando” por “hablaban”, que suena más natural en este caso. También recuerda poner “México” con mayúscula porque es un nombre propio.

Se dDicen que en la oficina, muchas personas les gusta traer comida en el tupper (tupperware) y usar el microondas para calentarla de nuevo.

Te sugiero empezar con “Dicen” en lugar de “Se dicen”, que no se usa así. También es mejor decir “microondas” (con “s”) y quitar “de nuevo” porque ya se entiende que la van a calentar otra vez.

Tambieén hay una expresioón que se dicen “Mmal de puerco”, eso e. Es como te sientes despueés de almorzar.

Te sugiero decir “que dicen” en lugar de “que se dicen”, y escribir “mal del puerco” en minúscula porque es una expresión común. También cambié un poco la segunda parte para que suene más natural.

Es como “food coma”, cuando estaás cansado, no tienes energía ni nada.

Solo agregué tilde en “estás” para que sea correcto en español.

Otra cosa que hacen, o sea, se ve bien es cuando alguien se fue a la tienda para comprar unos alimientos o bocoadillos, deberiía preguntar a las otras personas si queriían algo tambieén.

Corregí “osea” por “o sea” (se escribe separado), y cambié “alimientos” por “alimentos” y “bocodillos” por “bocadillos” (eran errores de ortografía). También algunas tildes.

En totalresumen, este episodio es sobre coómo ser una buena persona en la oficina.

“En total” no suena natural en este caso. Es mejor decir “en resumen” o “en conclusión” cuando cierras una idea. La expresión “en total” sí se usa, pero en contextos numéricos o cuantitativos, no para resumir ideas. Por ejemplo: "Éramos 20 personas en total".

Feedback

¡Vas muy bien! Tus ideas se entienden y solo necesitas ajustar pequeños detalles como tildes y expresiones más naturales. Sigue practicando, lo estás haciendo excelente.

En este episodio, estaban hablando de las cosas que se hacen en la oficina en mexico.

Se dicen que en la oficina, a muchas personas les gusta traer comida en el tupperrecipiente (tupperware) y usar el microondas para calentarla de nuevo.

Tambien hay una expresion que se dicen “Mal de puerco”, eso es como te sientes despues de almorzar.

Otra cosa que hacen, o sea, se ves bien esvisto cuando alguien se fueva a la tienda para comprar unos alimientos o bocoadillos, deberia preguntar a las otras personas si quieriaen algo tambien.

Feedback

Muy bien!!

Spanish Podcast Summary


Spanish Podcast SummaryResumen de Podcast en Español

Es mejor que lo escribas en Español.

En este episodio, estaban hablando de las cosas que hacen en la oficina en mexico.


En este episodio, estaban hablando de las cosas que se hacen en la oficina en mexico.

En este episodio, estaban hablandoban de las cosas que hacen en la oficina en mexico.

Te sugiero cambiar “estaban hablando” por “hablaban”, que suena más natural en este caso. También recuerda poner “México” con mayúscula porque es un nombre propio.

Se dicen que en la oficina, muchas personas les gusta traer comida en el tupper (tupperware) y usar el microonda para calentarla de nuevo.


Se dicen que en la oficina, a muchas personas les gusta traer comida en el tupperrecipiente (tupperware) y usar el microondas para calentarla de nuevo.

Se dDicen que en la oficina, muchas personas les gusta traer comida en el tupper (tupperware) y usar el microondas para calentarla de nuevo.

Te sugiero empezar con “Dicen” en lugar de “Se dicen”, que no se usa así. También es mejor decir “microondas” (con “s”) y quitar “de nuevo” porque ya se entiende que la van a calentar otra vez.

Tambien hay una expresion que se dicen “Mal de puerco”, eso es como te sientes despues de almorzar.


Tambien hay una expresion que se dicen “Mal de puerco”, eso es como te sientes despues de almorzar.

Tambieén hay una expresioón que se dicen “Mmal de puerco”, eso e. Es como te sientes despueés de almorzar.

Te sugiero decir “que dicen” en lugar de “que se dicen”, y escribir “mal del puerco” en minúscula porque es una expresión común. También cambié un poco la segunda parte para que suene más natural.

Es como “food coma”, cuando estas cansado, no tienes energía ni nada.


Es como “food coma”, cuando estaás cansado, no tienes energía ni nada.

Solo agregué tilde en “estás” para que sea correcto en español.

En total, este episodio es sobre como ser una buena persona en la oficina.


En totalresumen, este episodio es sobre coómo ser una buena persona en la oficina.

“En total” no suena natural en este caso. Es mejor decir “en resumen” o “en conclusión” cuando cierras una idea. La expresión “en total” sí se usa, pero en contextos numéricos o cuantitativos, no para resumir ideas. Por ejemplo: "Éramos 20 personas en total".

Otra cosa que hacen, osea, se ve bien es cuando alguien se fue a la tienda para comprar unos alimientos o bocodillos, deberia preguntar a las otras personas si querian algo tambien.


Otra cosa que hacen, o sea, se ves bien esvisto cuando alguien se fueva a la tienda para comprar unos alimientos o bocoadillos, deberia preguntar a las otras personas si quieriaen algo tambien.

Otra cosa que hacen, o sea, se ve bien es cuando alguien se fue a la tienda para comprar unos alimientos o bocoadillos, deberiía preguntar a las otras personas si queriían algo tambieén.

Corregí “osea” por “o sea” (se escribe separado), y cambié “alimientos” por “alimentos” y “bocodillos” por “bocadillos” (eran errores de ortografía). También algunas tildes.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium