July 8, 2020
Elle s'est enfilée le moment qu'elle a fini sa bouffe, et m'a laissé à me taper la vaiselle. Je ne tiens plus sa paresse!
soeur parasseuse (pas en vrai!)
Elle s'est enfilée le moment qu'elle a fini sa bouffe, et m'a laissé à me taper la vaiselle.
vous voulez dire « she ran away as soon as she was done eating and let me do the dishes » (elle s’est enfuit après qu’elle ait fini sa bouffe,...) or « she ate all the food and let me do the dishes » (Elle s’est enfilée sa bouffe, et...) ?
Je ne tiens’en peux plus de sa paresse!
Plusieurs options :
- je n’en peux plus de....
- j’en ai marre de...
- .... m’agace
|
soeur parasseuse (pas en vrai!) This sentence has been marked as perfect! |
|
Elle s'est enfilée le moment qu'elle a fini sa bouffe, et m'a laissé à me taper la vaiselle. Elle s'est enfilée le moment qu'elle a fini sa bouffe, et m'a laissé vous voulez dire « she ran away as soon as she was done eating and let me do the dishes » (elle s’est enfuit après qu’elle ait fini sa bouffe,...) or « she ate all the food and let me do the dishes » (Elle s’est enfilée sa bouffe, et...) ? |
|
Je ne tiens plus sa paresse! Je n Plusieurs options : - je n’en peux plus de.... - j’en ai marre de... - .... m’agace |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium