June 9, 2022
Hola a todos! Esta es mi primera entrada en este sitio. Deseo a aprender español y lo es porque estoy escribiendo esto.
Español será la tercera idioma que aprenderé. El primero fue polaco porque estuvo nacido allí. Cuando tuvo diez años, la familia vino a los estadus unidos para hallar mejor vida y creo que lo halló :) Cuando llegamos en este pais, no hablo nada de inglés. Lo aprendía por dos años, a pesar de estaba en la escuela por 8 horas por día y estaba viendo las películas y series todo en inglés. Fue muy difícil. Debo ser la falta de confianza. Me temo que los demas se reirén de mi. Pero entonces, sobre dos años despues, estuvo acostumbrado a la idioma nueva.
En la escuela secundaria, tuvo cuatro años de clases de español. Aprendé un poco pero no fue usable en cualquiera manera. Hacia un año, quiso adquirir una otra lengua y pensé que si hay la posibilidad de aprender una, debe ser español porque tengo la mejor sabiduría de el. Entonces empecé a estudiar palabras que estan usado con la más frecuencia. Tres meses despues, empecé a leer mucho. Fue muy difícil, pero cuando terminé el primero libro fue más facíl despues.
Hello everyone! This is my frist entry on this site. I wish to learn Spanish, and so that's why I'm writing this.
Spanish will be the third language that I'll learn. The first was Polish because that's where I was born. When I was 10 years old, my family moved to the US to find a better life and I believe they have :) When we arrived in this country, I did not speak any English. I learned it after two years, despite being in school 8 hours a day and watching movies and shows all in English. It was very difficult. It had to be a lack of confidence. I worried that others would laugh at me. But then, after 2 years, I was accustomed to the new langauge.
En high school, I had Spanish class for 4 years. I learned a little but it wasn't usable in any way. A year ago, I wanted to learn another language and that that if there's a possibility of me learning one, it has to be Spanish since I have the most knowledge of it. Then I began to study the most used words. Three months later, I began reading a lot. It was very difficult, but when I finished the first book, it became much easier.
¡Hola a todos!
Deseo a aprender español y lpor eso es porque estoy escribiendo esto.
El español será la tercera idioma que aprenderéa.
"Que" suele pedir subjuntivo.
El primero fue polaco porque estuvo nacidonací allí.
Cuando tuvoenía diez años, la familia vino a los eEstaduos uUnidos para hallar una mejor vida y creo que lo halló :). Cuando llegamos en este paiís, no habloaba nada de inglés.
Con edad suele usarse "tenía".
"Hallar UNA mejor vida", pero buena expresión :D
Lo aprendía por durante dos años, a pesar de que estaba en la escuela por 8 horas poral día y estaba viendo las películas y series todo en inglés.
No sé si al principio quieres decir que lo estuviste aprendiendo durante dos años (puse eso), o si lo aprendiste en dos años.
Deboe ser lapor falta de confianza.
Me temo que los demaás se reiréán de mií.
Pero entonces, sobre dos años despueés, mestuvo acostumbrado a la idioma nuevé al nuevo idioma.
En la escuela secundaria, tuvoe cuatro años de clases de español.
Aprendéí un poco, pero no fue usable en cualquiera maneralo podía usar de todas formas.
Haciae un año, quisoe adquirir una otra lengua y pensé que si haytengo la posibilidad de aprender una, debería ser el español porque tengo laun mejor sabiduría de elconocimiento de ésta.
Entonces, empecé a estudiar palabras que sestan usadon con la másmayor frecuencia/ que son más comunes.
Tres meses despueés, empecé a leer mucho.
Fue muy difícil, pero cuando terminé el primero libro fue más facíácil despueés.
Feedback
Nada mal, pero cuidado con usar la 3ª persona como 1ª persona.
Sobre mí
¡Hola a todos!
Esta es mi primera entrada en este sitio.
Deseo a/Quiero aprender español y lo es porquepor eso/esa razón estoy escribiendo esto.
El español será ela tercera idioma que aprenderéa.
El primero fue el polaco porque estuvo nacido allallí es donde nací.
Cuando tuvoenia diez años, lami familia vino a los eEstaduos uUnidos para hallarbuscando una vida mejor vida y creo que loa halló/lo consiguió :) Cuando llegamos en este paiís, no habloaba nada de inglés.
Lo aprendía porestudié durante dos años, a pesar de estabar en la escuela pordurante 8 horas poral día y estaba viendo lasver películas y series todoíntegramente en inglés.
Fue muy difícil.
Deboía ser la falta de confianza.
Me temo que los demaás se reiréían de mi.
Pero entonces, sobreunos dos años despueés, mestuvo acostumbrado a lae al idioma nuevao.
En la escuela secundaria, tuvodi cuatro años de clases de español.
Aprendéí un poco pero no fue usable en cualquiera manerme valió para nada.
Haciae un año, quisoe adquirir una otra lenguprender otro idioma y pensé que si haytenía la posibilidad de aprender una,hacerlo, ese idioma debería ser el español porque tengo la mejor sabiduría de eles del que tengo un mayor conocimiento.
Entonces empecé a estudiar las palabras que sestan usadon con la más frecuencia.
Tres meses despues, empecé a leer mucho.
Fue muy difícil, pero cuandodespués de terminéar el primero libro fue más facíl despues, me resulto más fácil.
Feedback
Animo con el español.
¡Hola a todos!
Deseo a aprender español y lo es por lo que estoy escribiendo esto.
También valdría: «[...]es el porqué de escribir esto.» o incluso «[...] y es por ello que estoy escribiendo esto.».
El español será ela tercera idioma que aprenderé.
El primero fue el polaco porque estuvo nacidonací allí.
Cuando tuvoenía diez años, lami familia vino a los eEstaduos uUnidos para hallar mejor vida, y creo que loa halló :) Cuando llegamos ena este paiís, no habloaba nada de inglés.
También puedes poner «[...] mejor vida, y creo que lo consiguió :)», así evitas repetir el verbo «hallar».
Lo aprendía por durante dos años, a pesar de que estaba en la escuela por 8 horas poral día y estaba viendo las películas y series, todo en inglés.
Aunque «por dos años» sea válido, queda mejor «durante».
Deboió de ser la falta de confianza.
Me temoía que los demaás se reiréiesen de mií.
Pero entoncesSin embargo, sobre dos años despueés, estuvoya estaba acostumbrado a lal idioma nuevao.
Personalmente, evitaría el uso de «pero entonces» al escribir; tiene una connotación más bien coloquial.
En la escuela secundaria, tuvoe cuatro años de clases de español.
Aprendéí un poco, pero no fue usable en cualquierútil de ninguna manera.
No recomiendo utilizar «usable», mejor «utilizable» o simplemente «útil».
Haciae un año, quisoería adquirir una otra lengua y pensé que, si hayexiste la posibilidad de aprender una, debe ser español porque tengo la mejor sabiduría de eles sobre la que mayores conocimientos tengo.
Es válido «hay la posibilidad», pero suena extraño; recomendaría «existe/tengo la posibilidad».
«Sabiduría» tiene una connotación más filosófica (cf. wisdom), queda mejor «conocimientos» o simplemente utilizar el verbo «saber» («[...]porque es sobre la que más sé).
Entonces, empecé a estudiar las palabras que sestan usadon con la másmayor frecuencia.
Tres meses despueés, empecé a leer mucho.
Fue muy difícil, pero, cuando terminé el primero libro fue más facíl despues, se volvió más fácil.
Feedback
Te falta saber encajar los distintos tiempos verbales, pero por el resto muy bien. :)
Sobre mí This sentence has been marked as perfect! |
Hola a todos! ¡Hola a todos! ¡Hola a todos! ¡Hola a todos! |
Esta es mi primera entrada en este sitio. This sentence has been marked as perfect! |
Deseo a aprender español y lo es porque estoy escribiendo esto. Deseo También valdría: «[...]es el porqué de escribir esto.» o incluso «[...] y es por ello que estoy escribiendo esto.». Deseo Deseo |
Español será la tercera idioma que aprenderé. El español será el El español será el El español será la tercera idioma que aprend "Que" suele pedir subjuntivo. |
El primero fue polaco porque estuvo nacido allí. El primero fue el polaco porque El primero fue el polaco porque El primero fue polaco porque |
Cuando tuvo diez años, la familia vino a los estadus unidos para hallar mejor vida y creo que lo halló :) Cuando llegamos en este pais, no hablo nada de inglés. Cuando t También puedes poner «[...] mejor vida, y creo que lo consiguió :)», así evitas repetir el verbo «hallar». Cuando t Cuando t Con edad suele usarse "tenía". "Hallar UNA mejor vida", pero buena expresión :D |
Lo aprendía por dos años, a pesar de estaba en la escuela por 8 horas por día y estaba viendo las películas y series todo en inglés. Lo aprendí Aunque «por dos años» sea válido, queda mejor «durante». Lo Lo aprendí No sé si al principio quieres decir que lo estuviste aprendiendo durante dos años (puse eso), o si lo aprendiste en dos años. |
Fue muy difícil. This sentence has been marked as perfect! |
Debo ser la falta de confianza. Deb Deb Deb |
Me temo que los demas se reirén de mi. Me tem Me temo que los dem Me temo que los dem |
Pero entonces, sobre dos años despues, estuvo acostumbrado a la idioma nueva.
Personalmente, evitaría el uso de «pero entonces» al escribir; tiene una connotación más bien coloquial. Pero entonces, Pero entonces, sobre dos años despu |
En la escuela secundaria, tuvo cuatro años de clases de español. En la escuela secundaria, tuv En la escuela secundaria, En la escuela secundaria, tuv |
Aprendé un poco pero no fue usable en cualquiera manera. Aprend No recomiendo utilizar «usable», mejor «utilizable» o simplemente «útil». Aprend Aprend |
Hacia un año, quiso adquirir una otra lengua y pensé que si hay la posibilidad de aprender una, debe ser español porque tengo la mejor sabiduría de el. Hac Es válido «hay la posibilidad», pero suena extraño; recomendaría «existe/tengo la posibilidad». «Sabiduría» tiene una connotación más filosófica (cf. wisdom), queda mejor «conocimientos» o simplemente utilizar el verbo «saber» («[...]porque es sobre la que más sé). Hac Hac |
Entonces empecé a estudiar palabras que estan usado con la más frecuencia. Entonces, empecé a estudiar las palabras que se Entonces empecé a estudiar las palabras que se Entonces, empecé a estudiar palabras que se |
Tres meses despues, empecé a leer mucho. Tres meses despu This sentence has been marked as perfect! Tres meses despu |
Fue muy difícil, pero cuando terminé el primero libro fue más facíl despues. Fue muy difícil, pero, cuando terminé el primer Fue muy difícil, pero Fue muy difícil, pero cuando terminé el primer |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium