Feb. 7, 2021
Apparently there is a sign which tells people who are going to break up with their partners within a few weeks from others. They are more likely to describe articles from "I" and "My", and "We" on the internet. For example, "I feel terrible and reliability doesn't existed anymore between us.", or "I was suddenly ditched by him because he thought that his interests were totally different from mine."
Researcher said that frequency of "I" is related to depression and sorrow. Though people pay little attention to how often they use the pronoun, it reflects their true feelings. When it comes to Japanese, we seldom start writing articles with "I (私)". It must be difficult to discover some tendency by examining a bunch of Japanese articles.
A Sign of Breaking Up
Alternative:
Signs of Breaking Up
Apparently there is a sign which tells people whothat their partners are going to break up with their partnersm within a few weeks from others.
They are more likely to describuse articles fromlike "I" and "My",my," and "Wwe" on the internet.
For example, "I feel terrible and reliabilitythe closeness doesn't existed anymore between us. any more,"
We don't usually use the word "reliability" to describe a relationship. Other words which could be used are "intimacy," "connection," or "spark."
", or "I was suddenly ditched by him because he thought that his interests were totally different from mine."
I'm not sure I how this sentence fits with the signal of being ditched. The person who wrote this was already ditched by their partner. I can see how it's a sign of depression or sorrow which you write about next.
"
Researchers said that the frequency of "I" is related to depression and sorrow.
Though people pay little attention to how often they use thea pronoun, it reflects their true feelings.
When it comes to Japanese, we seldom start writing articles withwith pronouns like "I (私)".
Pronouns are words like "I," "me," "he," or "she," while articles are like "the," "a," and "an." Articles don't seem to really exist in Japanese, I think.
It must be difficult to discover some tendencyies by examining a bunch of Japanese articlepronouns.
Feedback
Great job and thanks for letting us know of this research! It's very interesting.
|
"
|
|
Sign of Breaking Up A Sign of Breaking Up Alternative: Signs of Breaking Up |
|
Apparently there is a sign which tells people who are going to break up with their partners within a few weeks from others. Apparently there is a sign which tells people |
|
They are more likely to describe articles from "I" and "My", and "We" on the internet. They are more likely to |
|
For example, "I feel terrible and reliability doesn't existed anymore between us. For example, "I feel terrible and We don't usually use the word "reliability" to describe a relationship. Other words which could be used are "intimacy," "connection," or "spark." |
|
", or "I was suddenly ditched by him because he thought that his interests were totally different from mine.
I'm not sure I how this sentence fits with the signal of being ditched. The person who wrote this was already ditched by their partner. I can see how it's a sign of depression or sorrow which you write about next. |
|
Researcher said that frequency of "I" is related to depression and sorrow. Researchers said that the frequency of "I" is related to depression and sorrow. |
|
Though people pay little attention to how often they use the pronoun, it reflects their true feelings. Though people pay little attention to how often they use |
|
When it comes to Japanese, we seldom start writing articles with "I (私)". When it comes to Japanese, we seldom start writing Pronouns are words like "I," "me," "he," or "she," while articles are like "the," "a," and "an." Articles don't seem to really exist in Japanese, I think. |
|
It must be difficult to discover some tendency by examining a bunch of Japanese articles. It must be difficult to discover |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium