jonathano2157's avatar
jonathano2157

April 10, 2024

0
Si j'avais beaucoup d'argent.

J'adorerais habiter en france. C'est mon rêve parler le français couramment, mais je crois que ce sera trés difacile. Si j'ai acheté une appartement en France, ça coûterait les yeux de la tête! Et je j'ai pas beaucoup d'argent. J'aimerais visiter la tour Eiffel parce que c'est vraiment pittueresque. Je ferais du shopping avec mes amies et nous acheterions beaucoup des vêtements cher.


If I had lots of money.
I would love to live in France. It is my dream to speak French fluently, but I believe that that would be very difficult. If I bought an apartment in France, it would cost the eyes of the head (idiom meaning really expensive). And I don't have lots of money. I would like to visit the Eiffel Tower because it is very picturesque. I would go shopping with my friends and we would buy lots of expensive clothes.

Corrections

Si j'avais beaucoup d'argent.

J'adorerais habiter en fFrance.

Country names are capitalized

C'est mon rêve parler le français couramment, mais je crois que ce sera tréès difaficile.

Si j'ai achetéais une appartement en France, ça (me) coûterait les yeux de la tête !

Unlikely hypothesis ("If I did A, B would happen") = imparfait in the "si" clause, conditional in the main one => achetais, coûterait
"appartement" and all nouns with the suffixe -ment are masculine => un logement, un appartement, un vêtement, un testament, un évènement...

Et je(moi) j'ai pas beaucoup d'argent.

You can say "et moi, je..." to emphasize the fact it's your personal case

J'aimerais visiter la tour Eiffel parce que c'est/elle est vraiment pittueoresque.

Je ferais du shopping avec [mes amies(e)s ?] et nous acheèterions beaucoup des vêtements chers.

mes amis = males and females or only males
mes amiEs = only female friends (don't know which one you meant here)

Simple quantifiers = beaucoup de (without article) => beaucoup de vêtements, peu de vêtements, des tonnes de vêtements, etc

Plural agreement => vêtementS cherS

Si j'avais beaucoup d'argent.


This sentence has been marked as perfect!

J'adorerais habiter en france.


J'adorerais habiter en fFrance.

Country names are capitalized

C'est mon rêve parler le français couramment, mais je crois que ce sera trés difacile.


C'est mon rêve parler le français couramment, mais je crois que ce sera tréès difaficile.

Si j'ai acheté une appartement en France, ça coûterait les yeux de la tête!


Si j'ai achetéais une appartement en France, ça (me) coûterait les yeux de la tête !

Unlikely hypothesis ("If I did A, B would happen") = imparfait in the "si" clause, conditional in the main one => achetais, coûterait "appartement" and all nouns with the suffixe -ment are masculine => un logement, un appartement, un vêtement, un testament, un évènement...

Et je j'ai pas beaucoup d'argent.


Et je(moi) j'ai pas beaucoup d'argent.

You can say "et moi, je..." to emphasize the fact it's your personal case

J'aimerais visiter la tour Eiffel parce que c'est vraiment pittueresque.


J'aimerais visiter la tour Eiffel parce que c'est/elle est vraiment pittueoresque.

Je ferais du shopping avec mes amies et nous acheterions beaucoup des vêtements cher.


Je ferais du shopping avec [mes amies(e)s ?] et nous acheèterions beaucoup des vêtements chers.

mes amis = males and females or only males mes amiEs = only female friends (don't know which one you meant here) Simple quantifiers = beaucoup de (without article) => beaucoup de vêtements, peu de vêtements, des tonnes de vêtements, etc Plural agreement => vêtementS cherS

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium