May 29, 2020
Son hafta oltasım kırmadım, çünkü tedbir alırdım.
Ormanda eski bir mezarı bulduk, biz çok korktuk!
Erken sabahta bir şeftali yedim, ama şimdi akşam yemeği bekliyorum.
Son hafta oltasımı kırmadım, çünkü tedbir alırdmıştım.
Ormanda eski bir mezarı bulduk, biz çok korktuk!
Erken sabahtaSabah erkenden bir şeftali yedim, ama şimdisimdi ise akşam yemeğini bekliyorum.
SoGeçen hafta oltasımı kırmadım, çünkü tedbir alırdım.¶
¶
¶
¶
¶
Şuan içinde olduğum haftanın bir öncesi—> geçen
İyilik ekleri ismin hal eklerinden önce gelir. olta(ismin yalın hali)-m(1. tekil kişi iyelik eki) -ı(ismin -i hali)—> oltamı
Al-ır-dı-m—> geniş zamanın geçmişi. Önceden düzenli olarak yapılan işler için kullanılır.
Ormanda eski bir mezarı bulduk, biz çok korktuk!.
If you want to want to say
“we found the old grave in the forest”—>Ormanda eski mezarı bulduk.
“We found an old grave in the forest”—>Ormanda eski bir mezar bulduk.
Biz is unnecessary, since it’s already implied in verb with -k. (bul-du-k)
Erken sabahtaSabah erkenden bir şeftali yedim, ama şimdi akşam yemeğini bekliyorum.
|
SHort sentences |
|
Son hafta oltasım kırmadım, çünkü tedbir alırdım.
Şuan içinde olduğum haftanın bir öncesi—> geçen İyilik ekleri ismin hal eklerinden önce gelir. olta(ismin yalın hali)-m(1. tekil kişi iyelik eki) -ı(ismin -i hali)—> oltamı Al-ır-dı-m—> geniş zamanın geçmişi. Önceden düzenli olarak yapılan işler için kullanılır. Son hafta olta |
|
Ormanda eski bir mezarı bulduk, biz çok korktuk! Ormanda eski bir mezar If you want to want to say “we found the old grave in the forest”—>Ormanda eski mezarı bulduk. “We found an old grave in the forest”—>Ormanda eski bir mezar bulduk. Biz is unnecessary, since it’s already implied in verb with -k. (bul-du-k) Ormanda eski bir mezar |
|
Erken sabahta bir şeftali yedim, ama şimdi akşam yemeği bekliyorum.
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium