Oct. 6, 2022
Nota: Learning Latin American Spanish, using ‘ustedes’ form. I want to sound as authentic as possible, please leave any type of correction.
You have just met someone who has made a strong impression on you. Write a diary entry.
Querido diario:
Esta mañana como normal, fui al café local para desayunar. Acabo de conocer una persona muy única. Ella se llama Halley y acaba de mudarse aquí de España. ¡No puedo creerlo! En el momento que le vi, me sentí muy emocionada. No es como la gente normal de aquí. Comió como una princesa. Le pedió a la camarera por toda de la comida del menú. Supe que tuve que presentármela. Mañana vamos a la playa.
Debo despertarme, hasta la mañana,
Fran.
Querido diario:
Esta mañana como normalsiempre, fui al café local para desayunar.
I don't think 'Como normal' is wrong, but it sounds a bit unnatural to me, I would use 'como siempre' instead, to speak about your habits.
Acabo de conocer una persona muy única.
Ella se llama Halley y acaba de mudarse aquí de España.
¡No puedo creerlo!
En el momento que lea vi, me sentí muy emocionada.
Maybe is better to use 'desde' rather than 'en el' as the feeling keeps on going and is not only happening for a moment.
No es como la gente normal de aquí.
Comió como una princesa.
Le pedió a la camarera por toda de la comida del menú.
The 'de' there is not necessary.
Supe que tuveenía que presentáarmela.
'Presentarmela' would indicate that someone is introducing her to you, without the 'la' you're the one involved in the action instead.
Mañana vamos a la playa.
Debo despertarme, hasta la mañana,
Again, this does not sound wrong to me, just a bit unnatural.
Fran.
Feedback
Hi!
I did not find any big mistakes in your text, and it sounds pretty natural as a LATAM speaker apart from a couple of instances.
I hope my notes are clear and helpful to you (:
Ella se llama Halley y acaba de mudarse aquí de España. This sentence has been marked as perfect! |
¡No puedo creerlo! This sentence has been marked as perfect! |
Setenta y cinco palabras 19 |
Nota: Learning Latin American Spanish, using ‘ustedes’ form. |
I want to sound as authentic as possible, please leave any type of correction. |
You have just met someone who has made a strong impression on you. |
Write a diary entry. |
Querido diario: This sentence has been marked as perfect! |
Esta mañana como normal, fui al café local para desayunar. Esta mañana como I don't think 'Como normal' is wrong, but it sounds a bit unnatural to me, I would use 'como siempre' instead, to speak about your habits. |
Acabo de conocer una persona muy única. This sentence has been marked as perfect! |
En el momento que le vi, me sentí muy emocionada. En el momento que l Maybe is better to use 'desde' rather than 'en el' as the feeling keeps on going and is not only happening for a moment. |
No es como la gente normal de aquí. This sentence has been marked as perfect! |
Comió como una princesa. This sentence has been marked as perfect! |
Le pedió a la camarera por toda de la comida del menú. Le pedió a la camarera por toda The 'de' there is not necessary. |
Supe que tuve que presentármela. Supe que t 'Presentarmela' would indicate that someone is introducing her to you, without the 'la' you're the one involved in the action instead. |
Mañana vamos a la playa. This sentence has been marked as perfect! |
Debo despertarme, hasta la mañana, Debo despertarme, hasta Again, this does not sound wrong to me, just a bit unnatural. |
Fran. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium