Irina1982's avatar
Irina1982

Aug. 13, 2025

0
Sentence practice

How would a native speaker say the following sentences?

1. There isn't much time to relax for those who have a lot of work.
People with heavy workloads have no time to relax.

2. In China many students have self study classes in the evening.

3. The cultural heritage is under threat due to the development of cities.

4. We shouldn't ignore the face-to-face communication.

5. It's hard for some public services to make ends meet.
It's quite challenging for some public services to banlance their income and expense.


1 工作量大的人没有时间去休息。
2 在中国,很多学生晚上都要上自习。
3 文化遗产因为城市发展而收到威胁。
4 我们不能忽视面对面的交流。
5 有些公共服务很难做到收支平衡。

Corrections

Sentence practice

How would a native speaker say the following sentences?

There isn't much time to relax for those who have a lot of work.

People with heavy workloads have no time to relax.

This sounds more natural to me than the previous version.

In China many students have self study classes in the evening.

In the U.S., we don’t use the term “self-study” very often, so I’m not sure what you mean. “Self-study classes” sounds like psychology classes where students learn about their own personalities, emotions, etc. :-)

What are 自习 classes like in China? Are the classes led by teachers, or does each student teach him- or herself?

The cultural heritage is under threat due to the development of cities.

I can’t correct this because I’m not sure what you mean by “cultural heritage.” Do you mean abstract (抽象) things like social customs, or concrete (具体) things like buildings?

We shouldn't ignore the importance of face-to-face communication.

In English, it’s more natural to add “the importance of” here (我们不能忽视面对面交流的重要性).

It's hard for some public services to make ends meet organizations to break even.

“Make ends meet” usually describes people, whereas “break even” is often for businesses or organizations.

Or do you mean “public servants” (公务员) instead of “public services” (公共服务)?

It's quite challenging for some public service organizations to banlance their income and expense.

Irina1982's avatar
Irina1982

Aug. 14, 2025

0

Thank you for your correction and sooooooooooooo detailed explanation!
自习classes in China are a period of time in the classroom when students study by themselves. There may be a teacher sitting in the classroom to supervise students, or a class cadre who is responsible for the discipline. Usually we have 早自习 and 晚自习. During 早自习 which is early in the morning students often read aloud to memorize Chinese or English passages.

In the Chinese sentence "cultural heritage 文化遗产" includes both abstract things and concrete things.

Thank you soooooooooo much!

Sentence practice


This sentence has been marked as perfect!

How would a native speaker say the following sentences?


This sentence has been marked as perfect!

1.


There isn't much time to relax for those who have a lot of work.


This sentence has been marked as perfect!

People with heavy workloads have no time to relax.


People with heavy workloads have no time to relax.

This sounds more natural to me than the previous version.

2.


In China many students have self study classes in the evening.


In China many students have self study classes in the evening.

In the U.S., we don’t use the term “self-study” very often, so I’m not sure what you mean. “Self-study classes” sounds like psychology classes where students learn about their own personalities, emotions, etc. :-) What are 自习 classes like in China? Are the classes led by teachers, or does each student teach him- or herself?

3.


The cultural heritage is under threat due to the development of cities.


The cultural heritage is under threat due to the development of cities.

I can’t correct this because I’m not sure what you mean by “cultural heritage.” Do you mean abstract (抽象) things like social customs, or concrete (具体) things like buildings?

4.


We shouldn't ignore the face-to-face communication.


We shouldn't ignore the importance of face-to-face communication.

In English, it’s more natural to add “the importance of” here (我们不能忽视面对面交流的重要性).

5.


It's hard for some public services to make ends meet.


It's hard for some public services to make ends meet organizations to break even.

“Make ends meet” usually describes people, whereas “break even” is often for businesses or organizations. Or do you mean “public servants” (公务员) instead of “public services” (公共服务)?

It's quite challenging for some public services to banlance their income and expense.


It's quite challenging for some public service organizations to banlance their income and expense.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium