July 12, 2023
Tu connais combien de sel on ajoute dans une marmite quand on bout des pâtes?
En général, c'est bon d'ajouter du sel, 1% dans l'eau, mais actuellement ça dépend de la personne.
Mais, d'abord pourquoi faut-il ajouter du sel dans l'eau? Je suppose que les pâtes avec du sel peuvent s' ajuster plus facilement à la sauce, car originalement les pâtes sans sel ne s'ajustent pas bien la sauce forte. Mais si on ajoute du sel aux pâtes, ça fait la différence du sel entre pâtes et sauce moins, qu'il aiderait mieux à bien s'ajuster - mais c'est mon hypothèse pour le moment.
Il s'agit d'un extra, mais peut être on utilise une poignée casserole profonde quand bout des pâtes. Si on utilise une casserole chinois locale, c'est pratique. Parce que ça a le fond rond, par rapport à la casserole Italienne, c'est nécessaire d'utiliser moins d'eau, quasiment demi. C'est-à- dire que, moins sel, demi, nécessaire. En plus, il prend moins temps pour bouillir et moins frais de combustible.
Si tu l'aurais, essaie la!
Do you know how much salt to add to a pot when boiling pasta?
In general, it's good to add salt, 1% to the water, but actually it depends on the person.
But why do you need to add salt to the water in the first place? I suppose that pasta with salt can adjust more easily to the sauce, because pasta without salt doesn't adjust well to a strong sauce. But if you add salt to the pasta, it makes the difference between the salt in the pasta and the salt in the sauce less, which would help it to adjust better - but that's my hypothesis for the moment.
This is an extra, but perhaps you use a deep pan handle when boiling pasta. If you use a local Chinese saucepan, that's handy. Because it has a round bottom, compared to the Italian pot, you need to use less water, almost half. In other words, you need half as much salt. It also takes less time to boil and uses less fuel.
If you have it, try it!
パスタを茹でるとき、鍋に入れる塩の量をご存知だろうか。
一般的には、水に対して1%の塩を加えるのが良いとされているが、実は人によるのである。
しかし、そもそもなぜ水に塩を入れる必要があるのでしょうか?塩を入れないパスタは強いソースに馴染まないので、塩を入れたパスタの方がソースに馴染みやすいからでしょう。しかし、パスタに塩を加えれば、パスタの塩分とソースの塩分の差が少なくなり、より馴染みやすくなるのではないか--というのが、現時点での私の仮説である。
これは余談だが、パスタを茹でるとき、もしかしたら深い鍋の取っ手を使っているかもしれない。地元の中華鍋を使っている人は便利ですよ。イタリア鍋に比べて底が丸いので、水の量が半分近く少なくて済む。つまり、塩の量も半分で済む。沸騰するまでの時間も短く、燃料も少なくて済む。
もしお持ちでしたら、試してみてください!
Tu connaisSais-tu combien de sel on ajoute dans une marmite quand on boutfait bouillir des pâtes?
En général, c'est bon d'ajouter du sel, 1% dans l'eau, mais actuellementen vrai ça dépend de la personne.
Mais, d'abord pourquoi faut-il ajouter du sel dans l'eau?
Je suppose que les pâtes avec du sel peuvent s' ajuste mélanger plus facilement à la sauce, car originalement les pâtes sans sel ne s'ajuste mélangent pas bien à la sauce forte.
Mais si on ajoute du sel aux pâtes, ça fait la différence due sel entre pâtes et sauce est moins, qu'il forte, ce qui aiderait à mieux à bien s'ajustse mélanger - mais c'est mon hypothèse pour le moment.
Il s'agit d'un extra, mais peut être onque tu utilises une poignée de casserole profonde quand bouttu fais bouillir des pâtes.
Si ontu utilises une casserole chinoise locale, c'est pratique.,
Pparce qu'elle ça a leun fond rond, par rapport à la casserole Iitalienne, c'il est nécessaire d'utiliser moins d'eau, quasiment demila moitié.
C'est-à- dire que, moitié moins sel, demi, est nécessaire.
En plus, ilça prend moins temps pour bouillir et il y a moins de frais de combustible.
Si tu l'aurais, essaie la!
Sel et pâtes |
Tu connais combien de sel on ajoute dans une marmite quand on bout des pâtes?
|
En général, c'est bon d'ajouter du sel, 1% dans l'eau, mais actuellement ça dépend de la personne. En général, c'est bon d'ajouter du sel, 1% dans l'eau, mais |
Mais, d'abord pourquoi faut-il ajouter du sel dans l'eau? This sentence has been marked as perfect! |
Je suppose que les pâtes avec du sel peuvent s' ajuster plus facilement à la sauce, car originalement les pâtes sans sel ne s'ajustent pas bien la sauce forte. Je suppose que les pâtes avec du sel peuvent s |
Mais si on ajoute du sel aux pâtes, ça fait la différence du sel entre pâtes et sauce moins, qu'il aiderait mieux à bien s'ajuster - mais c'est mon hypothèse pour le moment. Mais si on ajoute du sel aux pâtes, |
Il s'agit d'un extra, mais peut être on utilise une poignée casserole profonde quand bout des pâtes. Il s'agit d'un extra, mais peut être |
Si on utilise une casserole chinois locale, c'est pratique. Si |
Parce que ça a le fond rond, par rapport à la casserole Italienne, c'est nécessaire d'utiliser moins d'eau, quasiment demi.
|
C'est-à- dire que, moins sel, demi, nécessaire. C'est-à- |
En plus, il prend moins temps pour bouillir et moins frais de combustible. En plus, |
Si tu l'aurais, essaie la! Si tu l'a |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium