Sept. 5, 2024
Je me suis levé très tôt ce matin, vers cinq heures. J'aime quand je fais ça, mais d'habitude c'est très difficile de me forcer à me coucher à l'heure. Quand je rentre du travail, je veux rester éveillé pendant que je fais toutes mes passions. Je sais que j'ai la même quantité de temps libre quand je me réveille tôt, mais ça ne me donne pas cette impression dans l'instant, donc je fais la mauvaise décision de ne pas m'endormir. Ce soir, j'essaierai de faire le bon choix, j'espère que je résisterai à la tentation.
Se Rréveiller
You don't need to capitalize evry word of a title
Je me suis levé très tôt ce matin, vers cinq heures.
J'aime quand je faisre ça, mais habituellement/d'habitude c'est très difficile de me forcer à me coucher à l'heure.
Pure matter of usage and real subtlety, but "d'habitude" is rather used when there's a situation contrasting with the topic of the sentence, for instance: "d'habitude, je me couche tôt, mais aujourd'hui, je me suis couché à minuit"
Quand je rentre du travail, je veux rester éveillé pendant que je faisour m'adonner à toutes mes passions.
It would feel more natural and logical to say you want to stay awake in order to do that; "je veux rester éveillé pendant que je m'adonne à toutes mes passions" sounds like you want them to be exciting enough so you don't fall asleep out of boredom
"faire une passion" doesn't exist
s'adonner à = to indulge in
Je sais que j'ai la même quantité de temps libre quand je me réveille tôt, mais ça ne me donne pas cette impression dans l'à ces instants-là, donc je faiprends la mauvaise décision de ne pas m'endormialler me coucher.
"dans l'instant" means "immediately"
during/in these moments = durant ces moments-là, à ces instants-là
you always "take" decisions, in French, you don't make them
"s'endormir" is "falling asleep", it's not a decision you make, unlike "aller au lit/aller dormir/aller se coucher" ("going to bed")
Ce soir, j'essaierai de faire le bon choix, j'espère que je résisterai à la tentation.
"j'espère résister à la tentation" would also work
Se Réveiller Se You don't need to capitalize evry word of a title |
Je me suis levé très tôt ce matin, vers cinq heures. This sentence has been marked as perfect! |
J'aime quand je fais ça, mais d'habitude c'est très difficile de me forcer à me coucher à l'heure. J'aime Pure matter of usage and real subtlety, but "d'habitude" is rather used when there's a situation contrasting with the topic of the sentence, for instance: "d'habitude, je me couche tôt, mais aujourd'hui, je me suis couché à minuit" |
Quand je rentre du travail, je veux rester éveillé pendant que je fais toutes mes passions. Quand je rentre du travail, je veux rester éveillé p It would feel more natural and logical to say you want to stay awake in order to do that; "je veux rester éveillé pendant que je m'adonne à toutes mes passions" sounds like you want them to be exciting enough so you don't fall asleep out of boredom "faire une passion" doesn't exist s'adonner à = to indulge in |
Je sais que j'ai la même quantité de temps libre quand je me réveille tôt, mais ça ne me donne pas cette impression dans l'instant, donc je fais la mauvaise décision de ne pas m'endormir. Je sais que j'ai la même quantité de temps libre quand je me réveille tôt, mais ça ne me donne pas cette impression "dans l'instant" means "immediately" during/in these moments = durant ces moments-là, à ces instants-là you always "take" decisions, in French, you don't make them "s'endormir" is "falling asleep", it's not a decision you make, unlike "aller au lit/aller dormir/aller se coucher" ("going to bed") |
Ce soir, j'essaierai de faire le bon choix, j'espère que je résisterai à la tentation. Ce soir, j'essaierai de faire le bon choix, j'espère que je résisterai à la tentation. "j'espère résister à la tentation" would also work |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium