Dec. 9, 2021
Le jour où je retournerai au Japon temporairement s'approche, donc j'ai commencé à faire le ménage. J'ai une mauvaise vue et je ne porte pas de lunettes (j'en ai mais après avoir porté longtemps j'ai toujours la migraine donc cela me dissuade à le faire) , donc normalement je ne vois pas de petites ordures telles que des possières et des mèches. Mais cette fois-ci, je ne peux pas faire des excuses, car c'est la dernière chance de faire le ménage complet cette année, donc j'ai porté mes lunettes pour mieux voir ce qui traîne par terre.
Au Japon, il est d'usage de nettoyer la maison à la fin d'année pour se préparer pour le Nouvel An. Noël est un événement important mais pas autant que le Nouvel An. Pour nous, Noël est pour s'amuser, alors que le Nouvel An, il s'agit d'un jour un peu plus spécial qui nous donne envie de faire quelque chose de nouveau.
Pour se sentir rafraîchi le premier janvier, on essaie de finir la préparatif de la nourriture et le ménage avant. Le réveillon du Nouvel An, on mange des nouilles soba car la longueur de nouilles signifie la longue durée de la vie et elles sont considérées comme porte-bonheur. Ces nouilles sont bien normales et il n'y a pas de caractères spéciales, mais pour une raison quelconque j'ai l'impression qu'elles sont les meilleures. Je crois qu'il est toujours vrai de dire que l'ambiance ajoute des saveurs.
Se préparer pour le Nouvel An
Le jour où je retournerai au Japon temporairement s'au Japon approche, donc j'ai commencé à faire le ménage.
J'ai une mauvaise vue et je ne porte pas de lunettes (j'en ai mais après avoirquand je les portée longtemps, j'ai toujours la migraine donc cela me dissuade àde le faire) , doncalors normalement, je ne vois pas deles petites orduresaletés telles que dles poussières et des mèches de cheveux.
«quand» est plus naturel ici, vu que vous voulez dire en fait «à chaque fois que»
Les ordures sont les choses qu'on jette à la poubelle; les saletés sont les choses sales en général
Mais cette fois-ci, je ne peux pas faire des me trouver d'excuses, car c'est la dernière chance de faire le ménage completà fond cette année, donc j'aie portée mes lunettes pour mieux voir ce qui traîne par terre.
Si le ménage est toujours en cours, tous les verbes seront au présent
Alternative: « faire le ménage de fond en comble » (cela signifie que le ménage est fait vraiment à fond, et que la maison est tellement propre qu'on peut manger par terre, comme le dit le proverbe français)
Au Japon, il est d'usage de nettoyer la maison à la fin de l'année pour se préparer pour le Nouvel An.
Soit «à la fin de l'année» soit «en fin d'année» (le deuxième choix indique une période de temps un peu plus vague)
Noël est un événement important mais pas autant que le Nouvel An.
Pour nous, Noël c'est pour s'amuser, alors que le Nouvel An, il s'agit d'c'est un jour un peu plus spécial qui nous donne envie de faire quelque chose de nouveau.
Pour se sentir rafraîchi le premier janvier, on essaie de finir laes préparatifs de la nourriturcuisine et ledu ménage avant.
Si vous préparez plusieurs choses, le mot «préparatif» sera au pluriel
Le réveillon du Nouvel An, on mange des nouilles soba car la longueur des nouilles signifiymbolise la longue durée de la vie et elles sévité et ont considérées commeère qu'elles porte-nt bonheur.
On parle souvent de «longévité» pour une vie longue
Ces nouilles sont bien normales, et il n'y a pas de caractèreselles n'ont rien de spéciales, mais pour une raison quelconque j'ai l'impression qu'ellese ce sont les meilleures.
Alternative: «ces nouilles sont tout ce qu'il y a de plus classique [...] j'ai l'impression que ce sont elles les meilleures »
Je crois qu'il est toujours vrai de dire Alternative: « je crois que l'adage selon lequel l'ambiance ajoute des saveurs. est toujours vrai »
Feedback
はい、ここに、人々はクリスマスを家族と過ごします。クリスマスは消費主義のお祭でもこれの原意味は重大です。新年はパーティーのお祭りです!
Bon retour au Japon et 気を付けて!
Se préparer pour le Nouvel An This sentence has been marked as perfect! |
Le jour où je retournerai au Japon temporairement s'approche, donc j'ai commencé à faire le ménage. Le jour où je retournerai |
J'ai une mauvaise vue et je ne porte pas de lunettes (j'en ai mais après avoir porté longtemps j'ai toujours la migraine donc cela me dissuade à le faire) , donc normalement je ne vois pas de petites ordures telles que des possières et des mèches. J'ai une mauvaise vue et je ne porte pas de lunettes (j'en ai mais «quand» est plus naturel ici, vu que vous voulez dire en fait «à chaque fois que» Les ordures sont les choses qu'on jette à la poubelle; les saletés sont les choses sales en général |
Mais cette fois-ci, je ne peux pas faire des excuses, car c'est la dernière chance de faire le ménage complet cette année, donc j'ai porté mes lunettes pour mieux voir ce qui traîne par terre. Mais cette fois-ci, je ne peux pas Si le ménage est toujours en cours, tous les verbes seront au présent Alternative: « faire le ménage de fond en comble » (cela signifie que le ménage est fait vraiment à fond, et que la maison est tellement propre qu'on peut manger par terre, comme le dit le proverbe français) |
Au Japon, il est d'usage de nettoyer la maison à la fin d'année pour se préparer pour le Nouvel An. Au Japon, il est d'usage de nettoyer la maison à la fin de l'année pour se préparer pour le Nouvel An. Soit «à la fin de l'année» soit «en fin d'année» (le deuxième choix indique une période de temps un peu plus vague) |
Noël est un événement important mais pas autant que le Nouvel An. This sentence has been marked as perfect! |
Pour nous, Noël est pour s'amuser, alors que le Nouvel An, il s'agit d'un jour un peu plus spécial qui nous donne envie de faire quelque chose de nouveau. Pour nous, Noël c'est pour s'amuser, alors que le Nouvel An, |
Pour se sentir ratfaîchi le premier janvier, on essaie de finir la préparatif de la nourriture et le ménage. |
Le réveillon du Nouvel An, on mange des nouilles soba car la longueur de nouilles signifie la longue durée de la vie et elles sont considérées comme porte-bonheur. Le réveillon du Nouvel An, on mange des nouilles soba car la longueur des nouilles s On parle souvent de «longévité» pour une vie longue |
Ces nouilles sont bien normales et il n'y a pas de caractères spéciales, mais pour une raison quelconque j'ai l'impression qu'elles sont les meilleures. Ces nouilles sont bien normales, et Alternative: «ces nouilles sont tout ce qu'il y a de plus classique [...] j'ai l'impression que ce sont elles les meilleures » |
Je crois qu'il est toujours vrai de dire que l'ambiance ajoute des saveurs.
|
Pour se sentir rafraîchi le premier janvier, on essaie de finir la préparatif de la nourriture et le ménage. |
Pour se sentir rafraîchi le premier janvier, on essaie de finir la préparatif de la nourriture et le ménage avant. Pour se sentir rafraîchi le premier janvier, on essaie de finir l Si vous préparez plusieurs choses, le mot «préparatif» sera au pluriel |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium