Fearny5's avatar
Fearny5

April 17, 2025

0
スーパーまで車で行く

今日は祖母とスーパーまで車で行った。車に乗っているとき、窓から景色を見ようとしたけど、日差しが眩しいからよく見えなかった。目を細めて見やすくにした。


My grandma and I went to the supermarket by car today. While I was in the car, I tried to look out the window at the scenery but because the sunlight was so bright I couldn’t see it well. Squinting my eyes made it easier to see it.

japanese
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

スーパーまで車で行く

今日は祖母とスーパーまで車で行った。

車に乗っているとき、窓から景色を見ようとしたけど、日差しが眩しいからよく見えなかった。

Fearny5's avatar
Fearny5

April 18, 2025

0

スーパーまで車で行く

今日は祖母とスーパーまで車で行った。

スーパーまで車で行く


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は祖母とスーパーまで車で行った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

車に乗っているとき、窓から景色を見ようとしたけど、日差しが眩しいからよく見えなかった。


車に乗っているとき、窓から景色を見ようとしたけど、日差しが眩しいからくてよく見えなかった。 車に乗っているとき、窓から景色を見ようとしたけど、日差しが眩しくてよく見えなかった。

This sentence has been marked as perfect!

目を細めて見やすくにした。


目を細めて見やすくにした。 目を細めて見た。

見やすくした この場合はあまり言わないですね。単に「見た」です。

目を細めて見やすくした。 目を細めて見やすくした。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium