Oct. 5, 2021
Ik vind dat de sms-dienst een goed idee is.
Ten eerste, is het snel om te lezen en te sturen. Onlangs is de mobile telefoon handiger en makkelijker dan vroeger. E-mailen is ook nuttig maar de sms-dienst is meer direct dan e-mailen.
Bovendien kunt u checken dat uw bericht wordt gelezen of niet. E-mailen is bijna hetzelfde dienst als de sms, maar het is moeilijk dat de mensen het bericht al heb gelezen of niet.
Schrijfoefening-11
Ik vind dat de sms-dienst een goed idee is.
Ten eerste, is het snel om teje kunt sms'jes snel lezen en te sturen.
Not wrong, but I would suggest to repeat the topic here. Notice how the plural is a 'verkleinwoordje', 'sms'en' is used as the verb.
OnlangsTegenwoordig is de mobile telefoon handiger en makkelijker dan vroeger.
'Onlangs' means 'recently', but more in the context of 'the other day', I would use 'tegenwoordig' (nowadays).
E-mailen is ook nuttig maar de sms-dienst is meer directer dan e-mailen.
'directer' is more natural than 'meer direct'
Bovendien kunt u checken datof uw bericht wordt gelezen of niet.
dat --> of : not a sub-clause, but an if-clause (IF your message get's read or not)
E-mailen is bijna hetzelfde dienst als de smsals sms'en, maar het is moeilijk dat deom te weten of mensen het bericht al hebben gelezen of niet.
When using a verb (e-mailen), use another verb to compare (sms'en), or use two nouns.
Also, you can leave out 'dients'.
Again, I would use 'of' rather than 'dat' here.
Feedback
お疲れ様でした。Ga zo door. Alle zinnen waren goed te begrijpen, enkel de laatste zin was wat lastiger.
Schrijfoefening-11 This sentence has been marked as perfect! |
Ik vind dat de sms-dienst een goed idee is. This sentence has been marked as perfect! |
Ten eerste, is het snel om te lezen en te sturen. Ten eerste, Not wrong, but I would suggest to repeat the topic here. Notice how the plural is a 'verkleinwoordje', 'sms'en' is used as the verb. |
Onlangs is de mobile telefoon handiger en makkelijker dan vroeger.
'Onlangs' means 'recently', but more in the context of 'the other day', I would use 'tegenwoordig' (nowadays). |
E-mailen is ook nuttig maar de sms-dienst is meer direct dan e-mailen. E-mailen is ook nuttig maar de sms-dienst is 'directer' is more natural than 'meer direct' |
Bovendien kunt u checken dat uw bericht wordt gelezen of niet. Bovendien kunt u checken dat --> of : not a sub-clause, but an if-clause (IF your message get's read or not) |
E-mailen is bijna hetzelfde dienst als de sms, maar het is moeilijk dat de mensen het bericht al heb gelezen of niet. E-mailen is bijna hetzelfde When using a verb (e-mailen), use another verb to compare (sms'en), or use two nouns. Also, you can leave out 'dients'. Again, I would use 'of' rather than 'dat' here. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium