May 8, 2025
As well you know, I had the honor to study for one year in Sydney, Australia because of the school agreement between our institutes, definitively it was a great experience that I recommend to every student who wants to live a cultural interchange and live this valuable experience.
I think strongly that studying abroad provides you not only educational tools, also a cultural point of view and an opportunity to interact with different customs and traditions. Living abroad is not the same as reading a cultural book, it means to be part of the environment and experiences of a new country.
Furthermore, it is the best moment to learn English as a second language. When I got to Sydney I didn't know too much English, but after that, I am happily able to resume this trip report for you written in English.
Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, as well you know, when you miss somebody is the precise moment when you value them. Today my parents and siblings are very proud of my study exchange.
Finally, I would like to give you my gratitude and encourage you to maintain this exchange agreement with other schools, and at the same time motivate more students to live this great experience.
Sincerly,
Claudio Ortega.
As you well you know, I had the honor tof studying for one year in Sydney, Australia because of thea school agreement between our institutes, d. Definitively, it was a great experience that I recommend to every student who wants to live a cultural interexchange and lihave this valuable experience.
I think strongly believe that studying abroad provides you not only with educational tools, but also a cultural point of view and an opportunity to interact with different customs and traditionltures.
La segunda parte es redundante.
Living abroad is not the same as reading a cultural book,; it means to bebeing part of the environment and experiences of a new country.
When I got to Sydney, I didn't know too much English, but after that, I am happily. Now, I am able to resume this trip report for you in written in English.
Many people would say that living abroad has a negative aspecis difficult because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, as well you. As you well know, when you miss somebody, it is the precise moment when you value them.
Nunca he usado “as you well know” . No lo usaría tanto porque no suena bien con un tono formal.
Today, my parents and siblings are very proud of my study exchange.
Finally, I would like to give you my gratitude and encourage you to maintain this exchange agreement with other schools, and at the same time motivate more students to live this great experiencparticipate.
Sincerely,
¶¶
¶
Claudio Ortega.
Feedback
Ten cuidado con el tono formal.
As well you know, I had the honor to study for one year in Sydney, Australia because of the school agreement between our institutes,. It was definitively it was a great experience that I recommend to every student who wants to livexperience a cultural interchange and (live) this valuable experience.
"As well you know" is archaic, "As you know well" still gets used, but it has a little bit of a scolding tone, like a "I shouldn't have to reiterate this for you" feeling, so I think just "As you know" is better here.
You can "live (an experience)" but it's a very situational expression, and doesn't fit here.
I think strongly that studying abroad provides you not only educational tools, but also a cultural point of view and an opportunity to interact with different customs and traditions.
Living abroad is not the same as reading a cultural book, it means to bebook on culture, it also means being a part of the environment and experiences of a new country.
Matching the tense in the second clause to the tense in the first clause.
When I got to Sydney I didn't know toohat much English, but after that, I am happily able to resume (? write maybe?) this trip report for you written in English.
"resume" means to restart after a pause. Not quite sure that's your intended meaning.
Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, as well you know, when you miss somebody is the precise moment when you value them.
Finally, I would like to give you my gratitude and encourage you to maintain this exchange agreement with other schools, and at the same time motivate more students to lihave this great experience.
School Exchange Report to the School Principal
As well you know, I had the honor tof studying for one year in Sydney, Australia, because of thea school agreement between our institutes,ions. It was definitively it was a great experience that I recommend to every student who wants to live a cultural interchange and live this valuable experienche valuable experience of a cultural exchange.
I think stronglyam convinced that studying abroad provides you not only with educational tools, but also a cultural point of view and an opportunity to interact with different customs and traditions.
Living abroad is not the same as reading a cultural book, ibook on culture. It means to bebeing part of the environment and experiences of a new country.
Furthermore, it is the best momentethod to learn English as a second language.
When I got to Sydney I didn't know too much English, but after thatwards, I am happily able to resume this trip report for you writtenhappily write a report about this trip in English.
Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, because as well you know, when you miss somebody that is the precise moment when you value them.
Today my parents and siblings are very proud of my study exchange.
Finally, I would like to give youexpress my gratitude and encourage you to maintain this exchange agreement with other schools, and at the same time motivate more students to lihave this great experience.
Sincerly, Claudio Ortega.
Feedback
Good work.
School Exchange Report to the School Principal
As you well you know, I had the honor tof studying for one year in Sydney, Australia because of the school agreement between our institutes,. It was definitively it was a great experience that I recommend to every student who wants to liveenjoy a cultural interexchange and live this valuable experience.
"As you well know" is the correct phrase order. "Had the honor of studying" is the proper verb form. "Definitively" should be "definitely" for meaning. "Cultural interchange" is less common in English; "cultural exchange" is the standard term. Also, the sentence is too long and was split for clarity.
I think strongly believe that studying abroad provides you not only educational tools, but also a cultural point of viewerspective and an opportunity to interact with different customs and traditions.
"I strongly believe" sounds more natural than "I think strongly." "Not only... but also" is the correct grammatical structure. "Cultural point of view" is better expressed as "cultural perspective."
Living abroad is not the same as reading about a cultural book,e; it means to bebeing part of the environment and experiences of a new country.
"reading about a culture" is clearer. "It means to be" becomes "it means being" for proper verb use.
Furthermore, it is the best momentperfect opportunity to learn English as a second language.
"The best moment" sounds awkward; "perfect opportunity" fits more naturally in this context.
When I got toarrived in Sydney, I didn't know too much English, but after that,now I am happily abley to presumeent this trip report forto you written in English.
"Got to" should be replaced with "arrived in" for formality. "Too much English" is incorrect; "much English" is better. "After that, I am happily able" is confusing—"now I am happy to present" is clearer and grammatically correct.
Many people would say that living abroad has a negative aspectdownside because you must live far away from your family, but I believe ithat this is a great opportunity to mature, as well. As you know, wthen moment you miss somebody is the precise moment when youone is exactly when you learn to value them.
"Negative aspect" becomes "downside" for natural phrasing. "As well you know" is again corrected to "As you know." The sentence is too long and unclear, so it's divided and clarified for smoother understanding.
Today, my parents and siblings are very proud of my study exchangabroad experience.
"Study exchange" is awkward; "study abroad experience" is the usual phrase. A comma after "Today" improves readability.
Finally, I would like to give youexpress my gratitude and encourage you to maintain this exchange agreement with other schools, and at the same timewhile also motivateing more students to liveenjoy this great experience.
"Give you my gratitude" should be "express my gratitude." "Live this experience" becomes "enjoy this experience," which sounds more natural.
Sincerely,
¶¶
Claudio Ortega.
No period is needed after a name in a signature.
Feedback
Overall, it's a good and sincere report. The message is clear, but it just needed a few grammar and wording fixes to sound more natural in English. Great job!
As well youyou may know, I had the honor to study for onea year in Sydney, Australia because of the school agreement between our institutes, it was definitively it was a great experience that I recommend to every student who wants to live a cultural interchange to have and live this valuable experience.
I think strongly think that studying abroad provides you not only educational tools, but also a cultural point of view and an opportunity to interact with different customs and traditions.
Living abroad is not the same as reading a cultural book, it means to bhat you are part of the environment and experiences ofare able to experience different things in a new country.
Furthermore, it is the best momentideal opportunity to learn English as a second language.
When I got to Sydney, I didn't know too mucha lot of English, but after that, I am happily able to resumeport this trip report forto you written in English.
Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, as well you know. Moreover, when you miss somebody, it is the preciseexact moment when you value them.
Today, my parents and siblings are very proud of my study exchange.
Sincerely,
¶¶
¶
Claudio Ortega.
You don't need a full stop after your name.
Feedback
Great work!
School Exchange Report to the School Principal This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
As well you know, I had the honor to study for one year in Sydney, Australia because of the school agreement between our institutes, definitively it was a great experience that I recommend to every student who wants to live a cultural interchange and live this valuable experience. As As you well "As you well know" is the correct phrase order. "Had the honor of studying" is the proper verb form. "Definitively" should be "definitely" for meaning. "Cultural interchange" is less common in English; "cultural exchange" is the standard term. Also, the sentence is too long and was split for clarity. As well you know, I had the honor As "As well you know" is archaic, "As you know well" still gets used, but it has a little bit of a scolding tone, like a "I shouldn't have to reiterate this for you" feeling, so I think just "As you know" is better here. You can "live (an experience)" but it's a very situational expression, and doesn't fit here. As you well |
I think strongly that studying abroad provides you not only educational tools, also a cultural point of view and an opportunity to interact with different customs and traditions. I I "I strongly believe" sounds more natural than "I think strongly." "Not only... but also" is the correct grammatical structure. "Cultural point of view" is better expressed as "cultural perspective." I I think strongly that studying abroad provides you not only educational tools, but also a cultural point of view and an opportunity to interact with different customs and traditions. I La segunda parte es redundante. |
Living abroad is not the same as reading a cultural book, it means to be part of the environment and experiences of a new country. Living abroad is not the same as reading a cultural book, it means t Living abroad is not the same as reading about a cultur "reading about a culture" is clearer. "It means to be" becomes "it means being" for proper verb use. Living abroad is not the same as reading a Living abroad is not the same as reading a Matching the tense in the second clause to the tense in the first clause. Living abroad is not the same as reading a |
Furthermore, it is the best moment to learn English as a second language. Furthermore, it is the Furthermore, it is the "The best moment" sounds awkward; "perfect opportunity" fits more naturally in this context. Furthermore, it is the best m |
Today my parents and siblings are very proud of my study exchange. Today, my parents and siblings are very proud of my study exchange. Today, my parents and siblings are very proud of my study "Study exchange" is awkward; "study abroad experience" is the usual phrase. A comma after "Today" improves readability. This sentence has been marked as perfect! Today, my parents and siblings are very proud of my study exchange. |
Sincerly, Claudio Ortega. Sincerely, You don't need a full stop after your name. Sincerely, No period is needed after a name in a signature. This sentence has been marked as perfect! Sincerely, |
When I got to Sydney I didn't know too much English, but after that, I am happily able to resume this trip report for you written in English. When I got to Sydney, I didn't know When I "Got to" should be replaced with "arrived in" for formality. "Too much English" is incorrect; "much English" is better. "After that, I am happily able" is confusing—"now I am happy to present" is clearer and grammatically correct. When I got to Sydney I didn't know When I got to Sydney I didn't know t "resume" means to restart after a pause. Not quite sure that's your intended meaning. When I got to Sydney, I didn't know |
Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, as well you know, when you miss somebody is the precise moment when you value them. Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature Many people "Negative aspect" becomes "downside" for natural phrasing. "As well you know" is again corrected to "As you know." The sentence is too long and unclear, so it's divided and clarified for smoother understanding. Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, because as well you know, when you miss somebody that is the precise moment when you value them. Many people would say that living abroad has a negative aspect because you must live far away from your family, but I believe that this is a great opportunity to mature, as Many people would say that living abroad Nunca he usado “as you well know” . No lo usaría tanto porque no suena bien con un tono formal. |
Finally, I would like to give you my gratitude and encourage you to maintain this exchange agreement with other schools, and at the same time motivate more students to live this great experience. Finally, I would like to "Give you my gratitude" should be "express my gratitude." "Live this experience" becomes "enjoy this experience," which sounds more natural. Finally, I would like to Finally, I would like to give you my gratitude and encourage you to maintain this exchange agreement with other schools, and at the same time motivate more students to Finally, I would like to give |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium