glowtoe38's avatar
glowtoe38

April 8, 2023

0
Schmigadoon Short song

喬什,口語]听著,Betsy,我覺得是時候就我們今晚將要發生的事情制定一些基本規則


[貝西,口語]為什麼是 Skinner 博士,是什麼讓你認為我們之間會發生什麼事?你知道嗎,我認為你對我的看法是錯誤的


[貝琪]所有的女孩調情和談浪漫

很快他們就看到了一條褲子

当太陽下山時,他們讓道德滑坡

但我要等到我成為新娘





[喬什,口語]哦,很高興聽到你這樣說,貝琪,因為,事情就是這樣——你太年輕了。

[貝琪]其他女孩喜歡展示自己的皮膚

男孩們試著看,他們想犯罪

願意做我從未嘗試過的事情

因為我要等到我成為新娘


[丹尼,梅麗莎]寶貝,你太過分了(失去理智)希望你還有那種特別的感覺(我的防禦消失了)寶貝,不要假裝,看看裡面有什麼(是的)

[丹尼和梅麗莎]現在是時候享受旅程了


JOSH, SPOKEN]
Look, Betsy, I feel like it's a good time to set some ground rules in terms of what's gonna happen between us tonight

[BETSY, SPOKEN]
Why Dr. Skinner, what makes you think anything's gonna happen between us? You know, I think you have the wrong idea about me

[BETSY]
All the girls flirt and talk romance
Soon as they see a pair of pants
When the sun goes down they let their morals slide
But I'm gonna wait 'til I'm a bride




[JOSH, SPOKEN]
Oh, that's great to hear, Betsy, because, here's the thing -- you are way too young.

[BETSY]
Other girls like to show their skin
Boys try and look and they want to sin
Willing to do things that I have never triеd
'Cause I'm gonna wait 'til I'm a bride

[DANNY, MELISSA]
Baby, you're much too much (Losing my senses)
Hoping you've still got that special touch (There go my defenses)
Baby, don't pretend, find out what's inside (Yes)

[DANNY & MELISSA]
Now it's time to enjoy the ride

Corrections

[喬什,口語]] “听著,Betsy,我覺得是時候就我們今晚將要發生的事情制定一些基本規則

。¶



[貝西
,口語]為什麼是 Skinner 博士,是什麼讓你認為我們之間會發生什麼?你知道嗎,我認為你對我的看法是錯誤的

。¶

#NOTICE

[貝琪]
所有的女孩調情和談浪漫
( I didn't get it, sorry? The function of this phrase??It's about her words, right?)¶

( I didn't get it, sorry, but in this part, you mean" A background (describing the environment but without the main character, right I guess??)¶

很快他們就看到了一條褲子



当太陽下山時,他們讓道德滑坡



但我要等到我成為新娘






[喬什,口語]






[喬什]"
哦,很高興聽到你這樣說",貝琪,因為,事情就是這樣——你太年輕了。


[貝琪]
其他女孩喜歡展示自己的皮膚

”,¶

男孩們試著看,因为他們想犯罪



他们
願意做我從未嘗試過的事情

因為我要等到我成為新娘 ¶



#NOTICE :因為我要等到我成為新娘” ( ????I didn't understand. She's a girl. But Why did she say I have to wait until my bride? 🤔😂??# I couldn't find the logic?? ¶

[丹尼,梅麗莎]寶貝,你太過分了(失去理智)
"希望你還有那種特別的感覺(我的防禦消失了)寶貝,不要假裝,看看裡面有什麼(是的)


????I didn't get it?? What happened haha lol ¶

[丹尼和梅麗莎]
"現在是時候享受旅程了." ¶




It's a dialogue but missing many things you must be aware of!!!. First, there's no punctuation (It's a very serious problem), and second, I feel there's no logic, you know, for some sentences. I don't know what happened, haha. You can pay attention to the places I marked with #NOTICE. But generally, I got it. Just pay more attention to some places.

Feedback

As I wrote before. 加油!

Hey
I found something that might work for you: Catch it, Bro:: You can try to write in this way cause. Generally, we use this "classic model."

Ex. ( English version and translated version. You can see how that works exactly)这是一个例子,你可以看看怎么使用这个模型开始描写一个对话

A: What’s the time
B: It’s almost noon.

A: 現在幾點?
B: 已經快中午了。


A: What are you doing now?
B: I’m watching TV.
A: Me, too.

A:你現在做什麼?
B:我正在看電視。
A:我也是。

Schmigadoon Short song


喬什,口語]听著,Betsy,我覺得是時候就我們今晚將要發生的事情制定一些基本規則 [貝西,口語]為什麼是 Skinner 博士,是什麼讓你認為我們之間會發生什麼事?你知道嗎,我認為你對我的看法是錯誤的 [貝琪]所有的女孩調情和談浪漫 很快他們就看到了一條褲子 当太陽下山時,他們讓道德滑坡 但我要等到我成為新娘 [喬什,口語]哦,很高興聽到你這樣說,貝琪,因為,事情就是這樣——你太年輕了。 [貝琪]其他女孩喜歡展示自己的皮膚 男孩們試著看,他們想犯罪 願意做我從未嘗試過的事情 因為我要等到我成為新娘 [丹尼,梅麗莎]寶貝,你太過分了(失去理智)希望你還有那種特別的感覺(我的防禦消失了)寶貝,不要假裝,看看裡面有什麼(是的) [丹尼和梅麗莎]現在是時候享受旅程了


[喬什,口語]] “听著,Betsy,我覺得是時候就我們今晚將要發生的事情制定一些基本規則

。¶



[貝西
,口語]為什麼是 Skinner 博士,是什麼讓你認為我們之間會發生什麼?你知道嗎,我認為你對我的看法是錯誤的

。¶

#NOTICE

[貝琪]
所有的女孩調情和談浪漫
( I didn't get it, sorry? The function of this phrase??It's about her words, right?)¶

( I didn't get it, sorry, but in this part, you mean" A background (describing the environment but without the main character, right I guess??)¶

很快他們就看到了一條褲子



当太陽下山時,他們讓道德滑坡



但我要等到我成為新娘






[喬什,口語]






[喬什]"
哦,很高興聽到你這樣說",貝琪,因為,事情就是這樣——你太年輕了。


[貝琪]
其他女孩喜歡展示自己的皮膚

”,¶

男孩們試著看,因为他們想犯罪



他们
願意做我從未嘗試過的事情

因為我要等到我成為新娘 ¶



#NOTICE :因為我要等到我成為新娘” ( ????I didn't understand. She's a girl. But Why did she say I have to wait until my bride? 🤔😂??# I couldn't find the logic?? ¶

[丹尼,梅麗莎]寶貝,你太過分了(失去理智)
"希望你還有那種特別的感覺(我的防禦消失了)寶貝,不要假裝,看看裡面有什麼(是的)


????I didn't get it?? What happened haha lol ¶

[丹尼和梅麗莎]
"現在是時候享受旅程了." ¶




It's a dialogue but missing many things you must be aware of!!!. First, there's no punctuation (It's a very serious problem), and second, I feel there's no logic, you know, for some sentences. I don't know what happened, haha. You can pay attention to the places I marked with #NOTICE. But generally, I got it. Just pay more attention to some places.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium