Oct. 10, 2025
I just want to be fluent and understandable in my English. Thank you very much.
Satanás isn't a book in my target language, so I'm sorry. But it's an amazing book in Spanish. I've read this book like ten times or more. I was obsessed with it. I'm not a person who enjoys reading books a lot, but really, this book caught me.
It tells us different stories that happened in Bogotá, Colombia. It's inspired by news about a veteran who committed a massacre in the Pozetto restaurant. Many citizens still remember that news. The book shows how three people with different lives, ended up crossing paths with Campo Elias. He is the man from the news. Each story shows the dark side of human nature: guilt, loneliness, and despair.
The most shocking thing about it, is that everything looks normal at the beginning, but little by little you can feel how the tension is rises until the end. It's a book that leaves you thinking about how any of us can reach our limit.
Solo quiero ser fluida y entendible con mi inglés. Muchas gracias.
Satanás no es un libro en mi idioma meta, así que lo siento. Pero es un libro increíble en español. Lo he leído como diez veces o más. Estaba obsesionada con él. No soy una persona a la que le guste mucho leer libros, pero de verdad este me atrapó.
Cuenta diferentes historias que ocurrieron en Bogotá, Colombia. Está inspirado en una noticia sobre un veterano que cometió una masacre en el restaurante Pozzetto. Muchos ciudadanos todavía recuerdan esa noticia. El libro muestra cómo tres personas con vidas muy distintas terminan cruzándose con Campo Elías. Él es el hombre de la noticia. Cada historia muestra el lado oscuro de la naturaleza humana: la culpa, la soledad y la desesperación.
Lo más impactante es que todo parece normal al principio, pero poco a poco puedes sentir cómo la tensión va aumentando hasta el final. Es un libro que te deja pensando en cómo cualquiera de nosotros puede llegar a su límite.
Satanás by Mario Mendoza
I just want to be fluent and understandable in my English.
Thank you very much.
Satanás isn't a book in my target language, so I'm sorry.
But it's an amazing book in Spanish.
I've read this book like ten times or more.
I was obsessed with it.
maybe try "used to be obsessed with it" for a slightly different feel/meaning
I'm not a person who enjoys reading books a lot, but really, this book caught me.
It tells us different stories that happened in Bogotá, Colombia.
It's inspired by news about a veteran who committed a massacre in the Pozetto restauranta restaurant called Pozetto.
the way it was written at first implies that the reader is already familiar with the place, but most readers will be hearing of it for the first time, so this is the introduction to the restaurant name
Many citizens still remember that newsstory.
or "story from the news" or "news story"
The book shows how three people with different lives, ended up crossing paths with Campo Elias, the man from the massacre.
He is the man from the news.
combined this with the previous sentence in a way I think would be more normal to hear/read
Each story shows the dark side of human nature: guilt, loneliness, and despair.
The most shocking thing about it, is that everything looks normal at the beginning, but little by little you can feel how the tension is rises until the end.
It's a book that leaves you thinking about how any of us can reach our limit.
Feedback
I will add this to my reading list! I have only read Moby Dick, Macario, and various short stories in Spanish, so I am glad to hear about this book. The changing perspectives remind me of a short story called In a Grove that might interest you.
https://fullreads.com/crime/in-a-grove-by-ryunosuke-akutagawa/
Satanás by Mario Mendoza
I just want to be fluent and understandable in my English.
Thank you very much.
Satanás isn't a book in my target language, so I'm sorry.
But it's an amazing book in Spanish.
In “proper” English, one is not supposed to start a sentence with a conjunction, but I do it every day. I wouldn’t worry about this rule. In fact, AIs almost never start sentences with conjunctions, so this can be a useful indicator that you’ve done your own writing! I did still want to tell you because you might hear about this rule in formal writing or something of that nature.
I've read this book, like, ten times or more.
Filler words (las muletillas) are tricky. There are no set rules for punctuating them that I know of. I like to add commas in order to control the tone of my writing.
I was obsessed with it.
I'm not a person who enjoys reading books a lot, but realhonestly, this book caught me.
It tells us different stories that happenedtook place in Bogotá, Colombia.
There are probably a lot of exceptions, but we like “take place” for fiction and “happen” for non-fiction.
It's inspired by a news story about a veteran who committed a massacre in the Pozetto restaurantfamous Restaurant Pozzetto.
The wording here sounded slightly unnatural. I looked up this incident on Wikipedia and I think this phrasing fits better.
Many citizeColombians still remember that newsincident.
The book shows how three people with different lives, ended up crossing paths with Campo Elias.
He is the man from the news story.
Each story shows the dark side of human nature: guilt,; loneliness, and; despair.
What you wrote is correct but I think my phrasing will make it slightly more impactful.
The most shocking thing about it, is that everything looks normal at the beginning, but little by little you can feel how the tension is risestension rising until the end.
It's a book that leaves you thinking about how any of us can reach our limit.
Feedback
This does sound like a very interesting book! The only books I’ve read that take place in Colombia are Cien años de soledad and Rosario Tijeras. Me gustan ambos de esos libros. ¡Yo también quiero leer este libro!
This is good writing! I had no difficulty understanding your meaning. I think you can already write in English and be understood!
|
I just want to be fluent and understandable in my English. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Thank you very much. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Satanás isn't a book in my target language, so I'm sorry. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
But it's an amazing book in Spanish. This sentence has been marked as perfect! But it's an amazing book in Spanish. In “proper” English, one is not supposed to start a sentence with a conjunction, but I do it every day. I wouldn’t worry about this rule. In fact, AIs almost never start sentences with conjunctions, so this can be a useful indicator that you’ve done your own writing! I did still want to tell you because you might hear about this rule in formal writing or something of that nature. |
|
It's a book that leaves you thinking about how any of us can reach our limit. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I've read this book like ten times or more. This sentence has been marked as perfect! I've read this book, like, ten times or more. Filler words (las muletillas) are tricky. There are no set rules for punctuating them that I know of. I like to add commas in order to control the tone of my writing. |
|
I was obsessed with it. I was obsessed with it. maybe try "used to be obsessed with it" for a slightly different feel/meaning This sentence has been marked as perfect! |
|
I'm not a person who enjoys reading books a lot, but really, this book caught me. This sentence has been marked as perfect! I'm not a person who enjoys reading books a lot, but |
|
It tells us different stories that happened in Bogotá, Colombia. This sentence has been marked as perfect! It tells There are probably a lot of exceptions, but we like “take place” for fiction and “happen” for non-fiction. |
|
Satanás by Mario Mendoza This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
It's inspired by news about a veteran who committed a massacre in the Pozetto restaurant. It's inspired by news about a veteran who committed a massacre in the way it was written at first implies that the reader is already familiar with the place, but most readers will be hearing of it for the first time, so this is the introduction to the restaurant name It's inspired by a news story about a veteran who committed a massacre in the The wording here sounded slightly unnatural. I looked up this incident on Wikipedia and I think this phrasing fits better. |
|
Many citizens still remember that news. Many citizens still remember that or "story from the news" or "news story" Many |
|
The book shows how three people with different lives, ended up crossing paths with Campo Elias. The book shows how three people with different lives The book shows how three people with different lives |
|
He is the man from the news.
combined this with the previous sentence in a way I think would be more normal to hear/read He is the man from the news story. |
|
Each story shows the dark side of human nature: guilt, loneliness, and despair. This sentence has been marked as perfect! Each story shows the dark side of human nature: guilt What you wrote is correct but I think my phrasing will make it slightly more impactful. |
|
The most shocking thing about it, is that everything looks normal at the beginning, but little by little you can feel how the tension is rises until the end. This sentence has been marked as perfect! The most shocking thing about it |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium