Sept. 27, 2023
Me he dado cuenta de que la manera de saludar a alguien en España es bastante diferente a lo que hacemos en los EE. UU. En mi país, es habitual saludarse con un abrazo cuando son amigos o familiares, o, en ocasiones, simplemente con un gesto amical a distancia. En situaciones formales o profesionales, la costumbre es saludar con un apretón de manos. Aquí, en España, no me ha tocado saludar de manera formal así que no puedo comentarlo, pero, entre amigos, suelen saludarse con dos besos en la mejilla, y a veces dando un abrazo al mismo tiempo. Me parece que los españoles no tengan miedo de tocarse, como poner su mano sobre el brazo o el hombro de otro, mientras, en cambio, generalmente los estadounidenses mantienen más su distancia después de saludarse. Para mí, ahora estoy acostumbrada al saludo español y generalmente saludo a españoles con dos besos pero creo que cuando conozco a un español por primera vez, vacilan en saludarme así porque no quieren que me sienta incómoda.
Saludos distintos entre culturas
Me he dado cuenta de que la manera de saludar a alguien en España es bastante diferente a lo que hacemos en los EE.
UU.
En mi país, es habitual saludarse con un abrazo cuando son amigos o familiares, o, en ocasiones, simplemente con un gesto amicalstoso a distancia.
Amistoso es el adjetivo que buscas aquí
En situaciones formales o profesionales, la costumbre es saludar con un apretón de manos.
Aquí, en España, no me ha tocado saludar de manera formal así que no puedo comentarlo, pero, entre amigos, suelen saludarse con dos besos en la mejilla, y a veces dando un abrazo al mismo tiempo.
Me parece que los españoles no tiengaen miedo de tocarse, así como poner su mano sobre el brazo o el hombro de otro, mientras, en cambio, generalmente los estadounidenses mantienen más sula distancia después de saludarse.
No necesitas subjuntivo aquí para "tengan". Tienen (indicativo) es correcto
Para mí, ahora estoy acostumbrada al saludo español y generalmente saludo a españoles con dos besos pero creo que cuando conozco a un español por primera vez, vacilan en saludarme así porque no quieren que me sienta incómoda.
Feedback
Buen trabajo. Un par de cosas corregidas nada más
Saludos distintos entre culturas This sentence has been marked as perfect! |
Me he dado cuenta de que la manera de saludar a alguien en España es bastante diferente a lo que hacemos en los EE. This sentence has been marked as perfect! |
UU. This sentence has been marked as perfect! |
En mi país, es habitual saludarse con un abrazo cuando son amigos o familiares, o, en ocasiones, simplemente con un gesto amical a distancia. En mi país, es habitual saludarse con un abrazo cuando son amigos o familiares, o, en ocasiones, simplemente con un gesto ami Amistoso es el adjetivo que buscas aquí |
En situaciones formales o profesionales, la costumbre es saludar con un apretón de manos. This sentence has been marked as perfect! |
Aquí, en España, no me ha tocado saludar de manera formal así que no puedo comentarlo, pero, entre amigos, suelen saludarse con dos besos en la mejilla, y a veces dando un abrazo al mismo tiempo. This sentence has been marked as perfect! |
Me parece que los españoles no tengan miedo de tocarse, como poner su mano sobre el brazo o el hombro de otro, mientras, en cambio, generalmente los estadounidenses mantienen más su distancia después de saludarse. Me parece que los españoles no tien No necesitas subjuntivo aquí para "tengan". Tienen (indicativo) es correcto |
Para mí, ahora estoy acostumbrada al saludo español y generalmente saludo a españoles con dos besos pero creo que cuando conozco a un español por primera vez, vacilan en saludarme así porque no quieren que me sienta incómoda. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium