Nov. 11, 2025
Ça fait un moment depuis que j'ai lu les livres de Lupin. En fait, je n'ai pas encore terminé le dernier, « L'Aiguille creuse ». Je le lisais sur Twitch mais j'ai arrêté car j'ai trouvé que j'ai passé trop de temps avec ça quand j'avais encore beaucoup de travail à faire dans le jardin et la maison. Je recommencerai un jour, c'était amusant.
Cette série de Maurice Leblanc est vraiment géniale. C'est léger, drôle, pas trop difficile à lire et une œuvre classique française. Mais ma partie préférée était l'usage fréquent de « sacré bleu ! ». Je ne peux pas vous dire exactement pourquoi, mais chaque apparence de ces mots m'a fait rire. Je pense que c'est parce qu'on ne l'entend plus en français, mais c'est très connu et associé aux Français pour les anglophones. Je vois aussi souvent les mots « ma foi », qui pour moi est drôle aussi, mais c'est moins spécial car je trouve ça également dans d'autres vieux livres.
En ce moment, je regarde la série « Mr. Robot ». Il ne me reste que trois épisodes et je pense regarder la série « Lupin » prochainement. J'ai entendu des gens dire que c'était bien et d'autres dire que c'était mauvais. Avant « Mr. Robot », j'ai regardé « Severance » et « Halt and Catch Fire ». Ils sont tous les trois exceptionnels ; je peux les vous recommander.
Sacré ebleu
Ça s'écrit en un mot et sans accent, puisque ça vient du nom « sacre », non de l'adjectif « sacré »
Ça fait un moment depuis que j'ai lu les livres de Lupin.
En fait, je n'ai pas encore terminé le dernier, « L'Aiguille creuse ».
Je le lisais sur Twitch mais j'ai arrêté car j'aie trouvéais que j'aie passéais trop de temps à faire ça/avec ça quand j'avais encore beaucoup de travail à faire dans le jardin et la maison.
Processus, opinion ou sentiment qui dure dans le temps = imparfait => je trouvais, passais
Je recommencerai un jour, c'était amusant.
Cette série de Maurice Leblanc est vraiment géniale.
C'est léger, drôle, pas trop difficile à lire et une œuvre classique française.
Plus précis/naturel => de la littérature française
Mais ma partie préférée était l'usage fréquent de « sacré ebleu ! ».
Il n'y a pas de contradiction inhérente entre les deux idées, pas besoin de « mais » ici
Je ne peux pas vous dire exactement pourquoi, mais chaque apparence de ces mots m'a ffois que je lisais ces mots, cela me faisait rire.
La phrase originale ressemblait à une traduction littérale pas très naturelle
Je pense que c'est parce qu'on ne l'entend plus en français, mais c'est très connu et associé aux Français pour les anglophones.
Je vois aussi souvent les mots « ma foi », qui pour moi est drôle aussi, mais c'est moins spécial car je trouve ça également dans d'autres vieux livres.
En ce moment, je regarde la série « Mr. Robot ».
Il ne me reste que trois épisodes et je pense regarder la série « Lupin » prochainement.
J'ai entendu des gens dire que c'était bien et d'autres dire que c'était mauvais.
Avant « Mr. Robot », j'ai regardé « Severance » et « Halt and Catch Fire ».
Ils sont tous les trois exceptionnels ; je peux les vouvous les recommander.
Feedback
« sacrebleu » fait partie de ces jurons religieux légers suffisamment censurés pour être acceptables (« bleu » est un substitut de « Dieu ») mais tout de même suffisamment explicites pour servir de jurons. Il y en a plein d'autres : « crévindieu », « crévindiou », « palsembleu »... Dans une société athée où Dieu ne signifie plus grand-chose, inutile de dire qu'ils ont perdu toute leur force insultante. Aujourd'hui, c'est du folklore, et du folklore un peu daté car en effet, dire « sacrebleu ! », c'est un peu comme s'exclamer « scallywag ! » en anglais, c'est pas très à la mode !
|
Sacré bleu Sacr Ça s'écrit en un mot et sans accent, puisque ça vient du nom « sacre », non de l'adjectif « sacré » |
|
Ça fait un moment depuis que j'ai lu les livres de Lupin. Ça fait un moment |
|
En fait, je n'ai pas encore terminé le dernier, « L'Aiguille creuse ». This sentence has been marked as perfect! |
|
Je le lisais sur Twitch mais j'ai arrêté car j'ai trouvé que j'ai passé trop de temps avec ça quand j'avais encore beaucoup de travail à faire dans le jardin et la maison. Je le lisais sur Twitch mais j'ai arrêté car j Processus, opinion ou sentiment qui dure dans le temps = imparfait => je trouvais, passais |
|
Je recommencerai un jour, c'était amusant. This sentence has been marked as perfect! |
|
Cette série de Maurice Leblanc est vraiment géniale. This sentence has been marked as perfect! |
|
C'est léger, drôle, pas trop difficile à lire et une œuvre classique française. C'est léger, drôle, pas trop difficile à lire et une œuvre classique française. Plus précis/naturel => de la littérature française |
|
Mais ma partie préférée était l'usage fréquent de « sacré bleu ! ». Ma Il n'y a pas de contradiction inhérente entre les deux idées, pas besoin de « mais » ici |
|
Je ne peux pas vous dire exactement pourquoi, mais chaque apparence de ces mots m'a fait rire. Je ne peux pas vous dire exactement pourquoi, mais La phrase originale ressemblait à une traduction littérale pas très naturelle |
|
Je pense que c'est parce qu'on ne l'entend plus en français, mais c'est très connu et associé aux Français pour les anglophones. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je vois aussi souvent les mots « ma foi », qui pour moi est drôle aussi, mais c'est moins spécial car je trouve ça également dans d'autres vieux livres. This sentence has been marked as perfect! |
|
En ce moment, je regarde la série « Mr. Robot ». This sentence has been marked as perfect! |
|
Il ne me reste que trois épisodes et je pense regarder la série « Lupin » prochainement. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'ai entendu des gens dire que c'était bien et d'autres dire que c'était mauvais. This sentence has been marked as perfect! |
|
Avant « Mr. Robot », j'ai regardé « Severance » et « Halt and Catch Fire ». This sentence has been marked as perfect! |
|
Ils sont tous les trois exceptionnels ; je peux les vous recommander. Ils sont tous les trois exceptionnels ; je peux |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium