Japanada's avatar
Japanada

Nov. 20, 2024

9
Sabato, 7 settembre 2024

Sabato, 7 settembre 2024
Nel pomeriggio sono stato nella mia aula a riodinare. (Sono un insegnante privato di inglese, mia aula e un piccolo edificio accanto alla mia casa.)
Quando all'improvviso ho ascoltato le persone parlare inglese da fuori. Ho guardato e visto due persone stranieri, un uomo e una donna, sulla cinquantina, dall'Australia. Non è cosa che è visto tutti i gioorni. Li ho invitati a entrare e abbiamo parlato. Sono stati molti simpatici, ma sono stati sorpreso, "dove sono tutti le persone della città?" Ho detto che tutti si stanno preparando per la festa alla santuario shintoista stasera. Non sapevano dalla festa. Quindi gli ho dati le indicazioni e ho detto che indizia verso le sei. Sono stati molto grati.

Io e mia moglie e io siamo stati alla festa stasera. È per celebrare la fine dell'estate. Chi c'era?
Gli Australiani, certo. Erano stati molto felici di vedermi. Li ho presentati a mia moglie. I miei figli erano da qualche parte con i loro amici. I fuochi d'artificio alla fine della festa sono stati molto emozionanti.
Quest'anno ci sono molti turisti stranieri perché la crisi di COVID è finalmente finita e lo yen è molto debole.

Corrections

Sabato, 7 settembre 2024

Sabato, 7 settembre 2024
Nel pomeriggio sono stato nella mia aula a rio
rdinare.

(Sono un insegnante privato di inglese, la mia aula eè un piccolo edificio accanto alla mia casa.)

Quando parli di casa tua, non è necessario aggiungere il possessivo. Se proprio vuoi, puoi dire "a casa mia" (con "casa" il possessivo tende ad essere posposto, anche se non è automatico).

Quando all'improvviso ho ascoltasentito le persone parlare inglese da fuori.

"Ascoltare" dà l'idea che ti sei messo a origliare. Credo che invece intendessi dire che li hai sentiti per puro caso.

Ho guardato e visto due persone stranieri, un uomo e una donna, sulla cinquantina, dall'Australia.

"Persone straniere" non è sbagliato, ma è pesante. Uno straniero è una persona, quindi perché specificare?

Piuttosto che "dall'Australia" direi "australiani", ma si capisce comunque. Diciamo che "da+paese" da solo in una frase non è la migliore delle scelte, sarebbe meglio aggiungerci un verbo.

Non è una cosa che è vistvedo tutti i gioorni.

Qua è necessario il presente, perché parli di una verità generale.

Li ho invitati a entrare e abbiamo parlato.

Sono stati molti simpatici, ma sono statirimasto sorpreso, "dove sono tuttie le persone della città?"

Con "sorpreso" si usa il verbo "rimanere".

Ho detto che tutti si stanno tutti preparando per la festa alla santuario shintoista di stasera.

"Di stasera" significa che la festa è stasera. Se scrivi soltanto "stasera", significa che la gente si preparerà stasera.

Non sapevano daella festa.

Quindi gli ho datio le indicazioni e ho detto che indiziava verso le sei.

Sono stati molto grati.

Io e mMia moglie e io siamo stati alla festa stasera.

È per celebrare la fine dell'estate.

Chi c'era?

Gli Australiani, certo.

EraSono stati molto felici di vedermi.

Anche "erano" funziona bene.

Li ho presentati a mia moglie.

I miei figli erano da qualche parte con i loro amici.

I fuochi d'artificio alla fine della festa sono stati molto emozionanti.

Quest'anno ci sono molti turisti stranieri perché la crisi di COVID è finalmente finita e lo yen è molto debole.

Feedback

Vedo progressi importanti!

Japanada's avatar
Japanada

Nov. 21, 2024

9

Grazie mille!

Sabato, 7 settembre 2024


This sentence has been marked as perfect!

Sabato, 7 settembre 2024 Nel pomeriggio sono stato nella mia aula a riodinare.


Sabato, 7 settembre 2024
Nel pomeriggio sono stato nella mia aula a rio
rdinare.

(Sono un insegnante privato di inglese, mia aula e un piccolo edificio accanto alla mia casa.)


(Sono un insegnante privato di inglese, la mia aula eè un piccolo edificio accanto alla mia casa.)

Quando parli di casa tua, non è necessario aggiungere il possessivo. Se proprio vuoi, puoi dire "a casa mia" (con "casa" il possessivo tende ad essere posposto, anche se non è automatico).

Quando all'improvviso ho ascoltato le persone parlare inglese da fuori.


Quando all'improvviso ho ascoltasentito le persone parlare inglese da fuori.

"Ascoltare" dà l'idea che ti sei messo a origliare. Credo che invece intendessi dire che li hai sentiti per puro caso.

Ho guardato e visto due persone stranieri, un uomo e una donna, sulla cinquantina, dall'Australia.


Ho guardato e visto due persone stranieri, un uomo e una donna, sulla cinquantina, dall'Australia.

"Persone straniere" non è sbagliato, ma è pesante. Uno straniero è una persona, quindi perché specificare? Piuttosto che "dall'Australia" direi "australiani", ma si capisce comunque. Diciamo che "da+paese" da solo in una frase non è la migliore delle scelte, sarebbe meglio aggiungerci un verbo.

Non è cosa che è visto tutti i gioorni.


Non è una cosa che è vistvedo tutti i gioorni.

Qua è necessario il presente, perché parli di una verità generale.

Li ho invitati a entrare e abbiamo parlato.


This sentence has been marked as perfect!

Sono stati molti simpatici, ma sono stati sorpreso, "dove sono tutti le persone della città?"


Sono stati molti simpatici, ma sono statirimasto sorpreso, "dove sono tuttie le persone della città?"

Con "sorpreso" si usa il verbo "rimanere".

Ho detto che tutti si stanno preparando per la festa alla santuario shintoista stasera.


Ho detto che tutti si stanno tutti preparando per la festa alla santuario shintoista di stasera.

"Di stasera" significa che la festa è stasera. Se scrivi soltanto "stasera", significa che la gente si preparerà stasera.

Non sapevano dalla festa.


Non sapevano daella festa.

Quindi gli ho dati le indicazioni e ho detto che indizia verso le sei.


Quindi gli ho datio le indicazioni e ho detto che indiziava verso le sei.

Sono stati molto grati.


This sentence has been marked as perfect!

Io e mia moglie e io siamo stati alla festa stasera.


Io e mMia moglie e io siamo stati alla festa stasera.

È per celebrare la fine dell'estate.


This sentence has been marked as perfect!

Chi c'era?


This sentence has been marked as perfect!

Gli Australiani, certo.


This sentence has been marked as perfect!

Erano stati molto felici di vedermi.


EraSono stati molto felici di vedermi.

Anche "erano" funziona bene.

Li ho presentati a mia moglie.


This sentence has been marked as perfect!

I miei figli erano da qualche parte con i loro amici.


This sentence has been marked as perfect!

I fuochi d'artificio alla fine della festa sono stati molto emozionanti.


This sentence has been marked as perfect!

Quest'anno ci sono molti turisti stranieri perché la crisi di COVID è finalmente finita e lo yen è molto debole.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium