shadowfax26's avatar
shadowfax26

Feb. 11, 2023

43
Sabato

Ieri notte siamo andati a un bar perché mio marito ho avuto qualcosa da fare per lavoro a un computer. Siamo tornati ben dopo mezzanotte.

Era interessante, mi è piaciuto ma adesso sono un po' stanca. Almeno posso rilassarmi senza preoccupazioni.

Anche siamo andati dal mio papà perché non l'abbiamo visto da oltre un mese.

Abbiamo guardato alcuni episodi da una serie TV e ho ancora alcune ore per me stessa.

Da domani ritorno al lavoro, andrà bene. Fortunatamente domani farà un po' caldo, potrò fare una breve passeggiata dopo chiudo a lavoro.

Ora leggo per un po' di tempo e poi guardo un altro episodio.

A domani, mio caro diario!

Corrections

Ieri notte siamo andati a un bar perché mio marito hoa avuto qualcosa da fare per lavoro a un computer.

Non ho ben capito; se letta letteralmente si intede che voi due siete andati al bar perchè tuo marito doveva lavorare al computer, come se quest'utlimo fosse al bar.
Le uniche due cose che mi vengono in mente sono che tipo il computer di tuo marito fosse tipo da riparare (quindi è meglio dire "perché il computer di mio marito non funzionava") oppure che tipo tuo marito è rimasto da solo a casa a lavorare e quindi tu sei andata con qualcun'altro al bar.

Era interessa' stato divertente,; mi è piaciuto, ma adesso sono un po' stanca.

"E'" sarebbe con l'accento, ma non mi ricordo come si faceva e non ho voglia di andare a vedere :)
"interessante" si dice generalmente di un libro, di un film, di un'epserienza che ti interessa "intellettualmente", se invece ti sei solo divertita è meglio dire come ti ho proposto

Anche siamoSiamo anche andati dal mio papà perché non l'abbiamo visto da oltre un mese.

Ho visto la correzione dell'altro correttore, che è certamente corretta, ma dato che so che sei molto studiosa penso che si possa anche approfondire; non so se queste sono delle regole grammaticali, ma ad orecchio per me queste sono cose ovvie quindi sono abbastanza sicuro che siano giuste.
Quindi, l'altro correttore ha già detto cosa vuol dire se metti anche prima di tutto. Se lo metti come ho scritto io vuol dire che hai compiuto un'altra azione e inoltre vai da tuo padre; se invece scrivi "siamo andati anche dal mio papà" indichi che sei proprio andata da un'altra parte, e che vai da un'altra persone. Detto in un altro modo il primo si concentra sull'azione, il secondo sulla persona/oggetto dell'azione. In questi casi penso vadano bene entrambi.

Abbiamo guardato alcuni episodi dai una serie TV e ho ancora alcune ore per me stessa.

Fortunatamente domani farà un po' caldo, potrò fare una breve passeggiata dopo chiudaver chiuso/finito a lavoro.

Ora leggo (per) un po' (di tempo) e poi guardo un altro episodio.

shadowfax26's avatar
shadowfax26

Feb. 11, 2023

43

Ieri notte siamo andati a un bar perché mio marito hoa avuto qualcosa da fare per lavoro a un computer.

Grazie! Hah, assolutamente no! 😄 Lui doveva riparare un computer, quindi siamo andati insieme al bar.

Sabato

Ieri notte siamo andati a un bar perché mio marito ho avuto qualcosa da fare per lavoro a un computeraveva da fare al computer per lavoro.

Siamo tornati ben dopo mezzanotte.

EraÈ stato interessante, mi è piaciuto, ma adesso sono un po' stanca.

Almeno posso rilassarmi senza preoccupazioni.

Anche sSiamo andati anche dal mio papà perché non l'abbiamo visto vedevamo da oltre un mese.

"Anche" prima del verbo si usa quando si cambia soggetto.

A: "So giocare a tennis"
B: "Anche Luca sa giocare a tennis"

Abbiamo guardato alcuni episodi dai una serie TV e ho ancora alcune ore per me stessa.

Da domani ritorno al lavoro, andrà bene.

Fortunatamente domani farà un po' caldo, potrò fare una breve passeggiata dopo chiudo aaver finito di lavoroare.

Ora leggo per un po' di tempo e poi guardo un altro episodio.

La tua variante non era grammaticalmente sbagliata, ma così suona più naturale.

A domani, mio caro diario!

Sabato


This sentence has been marked as perfect!

Ieri notte siamo andati a un bar perché mio marito ho avuto qualcosa da fare per lavoro a un computer.


Ieri notte siamo andati a un bar perché mio marito ho avuto qualcosa da fare per lavoro a un computeraveva da fare al computer per lavoro.

Ieri notte siamo andati a un bar perché mio marito hoa avuto qualcosa da fare per lavoro a un computer.

Non ho ben capito; se letta letteralmente si intede che voi due siete andati al bar perchè tuo marito doveva lavorare al computer, come se quest'utlimo fosse al bar. Le uniche due cose che mi vengono in mente sono che tipo il computer di tuo marito fosse tipo da riparare (quindi è meglio dire "perché il computer di mio marito non funzionava") oppure che tipo tuo marito è rimasto da solo a casa a lavorare e quindi tu sei andata con qualcun'altro al bar.

Siamo tornati ben dopo mezzanotte.


This sentence has been marked as perfect!

Era interessante, mi è piaciuto ma adesso sono un po' stanca.


EraÈ stato interessante, mi è piaciuto, ma adesso sono un po' stanca.

Era interessa' stato divertente,; mi è piaciuto, ma adesso sono un po' stanca.

"E'" sarebbe con l'accento, ma non mi ricordo come si faceva e non ho voglia di andare a vedere :) "interessante" si dice generalmente di un libro, di un film, di un'epserienza che ti interessa "intellettualmente", se invece ti sei solo divertita è meglio dire come ti ho proposto

Almeno posso rilassarmi senza preoccupazioni.


This sentence has been marked as perfect!

Anche siamo andati dal mio papà perché non l'abbiamo visto da oltre un mese.


Anche sSiamo andati anche dal mio papà perché non l'abbiamo visto vedevamo da oltre un mese.

"Anche" prima del verbo si usa quando si cambia soggetto. A: "So giocare a tennis" B: "Anche Luca sa giocare a tennis"

Anche siamoSiamo anche andati dal mio papà perché non l'abbiamo visto da oltre un mese.

Ho visto la correzione dell'altro correttore, che è certamente corretta, ma dato che so che sei molto studiosa penso che si possa anche approfondire; non so se queste sono delle regole grammaticali, ma ad orecchio per me queste sono cose ovvie quindi sono abbastanza sicuro che siano giuste. Quindi, l'altro correttore ha già detto cosa vuol dire se metti anche prima di tutto. Se lo metti come ho scritto io vuol dire che hai compiuto un'altra azione e inoltre vai da tuo padre; se invece scrivi "siamo andati anche dal mio papà" indichi che sei proprio andata da un'altra parte, e che vai da un'altra persone. Detto in un altro modo il primo si concentra sull'azione, il secondo sulla persona/oggetto dell'azione. In questi casi penso vadano bene entrambi.

Abbiamo guardato alcuni episodi da una serie TV e ho ancora alcune ore per me stessa.


Abbiamo guardato alcuni episodi dai una serie TV e ho ancora alcune ore per me stessa.

Abbiamo guardato alcuni episodi dai una serie TV e ho ancora alcune ore per me stessa.

Da domani ritorno al lavoro, andrà bene.


This sentence has been marked as perfect!

Fortunatamente domani farà un po' caldo, potrò fare una breve passeggiata dopo chiudo a lavoro.


Fortunatamente domani farà un po' caldo, potrò fare una breve passeggiata dopo chiudo aaver finito di lavoroare.

Fortunatamente domani farà un po' caldo, potrò fare una breve passeggiata dopo chiudaver chiuso/finito a lavoro.

Ora leggo per un po' di tempo e poi guardo un altro episodio.


Ora leggo per un po' di tempo e poi guardo un altro episodio.

La tua variante non era grammaticalmente sbagliata, ma così suona più naturale.

Ora leggo (per) un po' (di tempo) e poi guardo un altro episodio.

A domani, mio caro diario!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium