dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

July 6, 2024

0
曖昧

言語というのは根本的に曖昧なものです。同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わなくて仄めかすようにします。こうやって、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

曖昧

0

曖昧

言語というのは根本的に曖昧なものです。

同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。

なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。

情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。

曖昧

言語というのは根本的に曖昧なものです。

なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。

情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。

曖昧

言語というのは根本的に曖昧なものです。

同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。

これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。

なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。

情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。

例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わなくて仄めかすようにします。

こうやって、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

July 6, 2024

0

曖昧


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

言語というのは根本的に曖昧なものです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

言語というのは根本的には、本来曖昧なものです。 言語とは、本来曖昧なものです。

同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともあります。


This sentence has been marked as perfect!

同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いたくさんの意味を持つこともあります。 同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でもたくさんの意味を持つこともあります。

This sentence has been marked as perfect!

同じ意味でも沢山の言い方があるし、同じ表現でも意味することが多いこともを表すのにも、様々な言い方があり、表現が同じだとしても、複数の意味を持つことがあります。 同じ意味を表すのにも、様々な言い方があり、表現が同じだとしても、複数の意味を持つことがあります。

これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。


This sentence has been marked as perfect!

これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていることもあると思います。 これは残念に思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされることもあると思います。

これは残念でしょうがないことに思えるかもしれませんないけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。 これは残念でしょうがないことに思えるかもしれないけど、言語はその話者によってわざわざ曖昧なものにされていると思います。

これは残念でしょうが仕方のないことに思えるかもしれませんけど、言語はその話者によってわざわざ話し手によって意図的に曖昧なものにされていると思います。 これは残念で仕方のないことに思えるかもしれません、言語は話し手によって意図的に曖昧なものにされていると思います。

しょうがない、はインフォーマルな表現なので、フォーマルな表現に直しました。

なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃないからです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

なぜかというと、言語は情報をできるだけ端的に伝えるためのものだけじゃできる限り的確に情報を伝える目的のために存在しているわけではないからです。 なぜかというと、言語はできる限り的確に情報を伝える目的のために存在しているわけではないからです。

こうやって、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。


This sentence has been marked as perfect!

こうやって、言葉はそのままの意味以上のことを意味することが発生します。 こうやって、言葉はそのままの意味以上のことを意味することが発生します。

うやってのように、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。 のように、言葉はそのままの意味以上を意味することが発生します。

うやって、言葉はそのままの意味以上を意味のように、言葉は実際に持つ意味を超えた意味をも表現することが発生しできます。 のように、言葉は実際に持つ意味を超えた意味をも表現することができます。

情報を伝える他にも、あえて誤魔化すということを目的として話すこともあります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

情報を伝える以外にも、あえて誤魔化す間接的に伝えるということを目的として話すこともあります。 情報を伝える以外にも、間接的に伝えるということを目的として話すこともあります。

次の文の例を踏まえると、誤魔化すという表現は正しくないと思います。

例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わなくて仄めかすようにします。


This sentence has been marked as perfect!

例えば、好きな人の前、好きだとあえて言わなくていで仄めかすようにします。 例えば、好きな人の前、好きだとあえて言わないで仄めかすようにします。

例えば、好きな人の前、好きだとあえて言わなくてずに仄めかすようにします。 例えば、好きな人の前、好きだとあえて言わずに仄めかすようにします。

例えば、好きな人の前に、好きだとあえて言わで、あえて好きだと伝えるのではなく仄めかすようにしまといった具合です。 例えば、好きな人の前で、あえて好きだと伝えるのではなく仄めかすといった具合です。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium