today
Au travail, je fais partie de section de gestion d'actifs.
Et mon équipe est chargé de la disposition d'actifs
qui ne servent plus à nos activités.
Nous devons nous assurer que nos collègues ne peuvent plus les réutiliser,
Si non, nous les mettons en vente.
Et finalement, si nous ne les vendons pas, nous devons les apporter à décharge controlée.
C'est dommage.
*Gestión de desechos.*
En el trabajo, formo parte del departamento de gestión de activos.
Mi equipo se encarga de desechar los activos que ya no necesitamos para nuestras operaciones.
Debemos asegurarnos de que nuestros compañeros no puedan reutilizarlos;
de lo contrario, los ponemos a la venta.
Y, finalmente, si no los vendemos, tenemos que llevarlos a un vertedero controlado. Es una lástima.
Gestion des déchets
Au travail, je fais partie de la section de gestion d'actifs. Au travail, je fais partie de la section de gestion d'actifs.
"de la" por la misma razón que "del" en español
Et mon équipe est chargée de la disposition d'es actifs
Et mon équipe est chargée de la disposition des actifs
Concordancia fem. con "équipe" => chargéE
Artículo definido también aquí => des [de+les]
qui ne servent plus à nos activités.
Nous devons nous assurer que nos collègues ne peuvuissent plus les réutiliser,
Nous devons nous assurer que nos collègues ne puissent plus les réutiliser,
s'assurer que [+subjuntivo], en este sentido
Si non, nous les mettons en vente.
Sinon, nous les mettons en vente.
sinon = en el caso opuesto (otherwise)
si non = si una persona responde "no"
Et finalement, si nous ne les vendons pas, nous devons les apporter à une décharge controôlée.
Et finalement, si nous ne les vendons pas, nous devons les apporter à une décharge contrôlée.
C'est dommage.
|
Gestion des déchets This sentence has been marked as perfect! |
|
Au travail, je fais partie de section de gestion d'actifs. Au travail, je fais partie de la section de gestion d'actifs. Au travail, je fais partie de la section de gestion d'actifs. "de la" por la misma razón que "del" en español |
|
Et mon équipe est chargé de la disposition d'actifs
Et mon équipe est chargée de la disposition d Concordancia fem. con "équipe" => chargéE Artículo definido también aquí => des [de+les] |
|
qui ne servent plus à nos activités. This sentence has been marked as perfect! |
|
Nous devons nous assurer que nos collègues ne peuvent plus les réutiliser,
Nous devons nous assurer que nos collègues ne p s'assurer que [+subjuntivo], en este sentido |
|
Si non, nous les mettons en vente.
Si sinon = en el caso opuesto (otherwise) si non = si una persona responde "no" |
|
Et finalement, si nous ne les vendons pas, nous devons les apporter à décharge controlée.
Et finalement, si nous ne les vendons pas, nous devons les apporter à une décharge contr |
|
C'est dommage. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium