shadowfax26's avatar
shadowfax26

April 23, 2024

0
Martedì 22 aprile

Finalmente è arrivata l'ultima giornata di lavoro. È solo l'ultima prima di andare in ferie.

Ieri mio papà è venuto a trovarci e portarmi un regalo - un vestito nero. Non credo che sia il mio stile e non credo che mi stia bene, ma non ho potuto dire niente. Non ho voluto farlo stare male. Un regalo è un regalo e sono grata di averlo ricevuto.

Fra poco accenderò il computer e inizierò a lavorare. Spero che la giornata passi velocemente, non vedo l'ora che arrivi le ferie!

Alle 11 ho una riunione, è quella settimanale con il mio capo. Discuteremo dei miei piani e dei risultati nella settimana passata. Tutte le discussioni sono riguardo ai miei sforzi e al mio lavoro. So che tutti i consigli sono a mio vantaggio, però a volte sembrano troppo esaggerati.

I capi vogliono che noi (la squadra) siamo psicologi, agenti del servizio clienti, fratelli, negoziatori, ecc. quando rispondiamo ai clienti. Si potrebbe credere che lo stipendio sarebbe suuficiente. Che scherzo!

Sono grata di lavorare, ma devo cambiare qualcosa. Oppure devo continuare a lavorare con un sorriso sulla faccia e raggiungere i miei obiettivi, fuori dal lavoro.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Martedì 22 aprile

Finalmente è arrivata l'ultima giornata di lavoro.

Ieri mio papà è venuto a trovarci e portarmi un regalo - un vestito nero.

Non credo che sia il mio stile e non credo che mi stia bene, ma non ho potuto dire niente.

Un regalo è un regalo e sono grata di averlo ricevuto.

Fra poco accenderò il computer e inizierò a lavorare.

Alle 11 ho una riunione, è quella settimanale con il mio capo.

Tutte le discussioni sono riguardo ai miei sforzi e al mio lavoro.

Oppure devo continuare a lavorare con un sorriso sulla faccia e raggiungere i miei obiettivi, fuori dal lavoro.

shadowfax26's avatar
shadowfax26

April 23, 2024

0

Martedì 22 aprile


This sentence has been marked as perfect!

Finalmente è arrivata l'ultima giornata di lavoro.


This sentence has been marked as perfect!

È solo l'ultima prima di andare in ferie.


È solo l'ultima prima di andare in ferie. È l'ultima prima di andare in ferie.

Secondo me quel "solo" è superfluo.

Ieri mio papà è venuto a trovarci e portarmi un regalo - un vestito nero.


This sentence has been marked as perfect!

Non credo che sia il mio stile e non credo che mi stia bene, ma non ho potuto dire niente.


This sentence has been marked as perfect!

Non ho voluto farlo stare male.


Non ho voluto farlo restare male. Non ho voluto farlo restar male.

"Restar(ci) male" o "rimaner(ci) male" si usa quando qualcuno rimane deluso. Anche "star male" può avere questo significato in rari contesti, ma molto più spesso descrive uno stato di sofferenza.

Un regalo è un regalo e sono grata di averlo ricevuto.


This sentence has been marked as perfect!

Fra poco accenderò il computer e inizierò a lavorare.


This sentence has been marked as perfect!

Spero che la giornata passi velocemente, non vedo l'ora che arrivi le ferie!


Spero che la giornata passi velocemente, non vedo l'ora che arrivino le ferie! Spero che la giornata passi velocemente, non vedo l'ora che arrivino le ferie!

Alle 11 ho una riunione, è quella settimanale con il mio capo.


This sentence has been marked as perfect!

Discuteremo dei miei piani e dei risultati nella settimana passata.


Discuteremo dei miei piani e dei risultati ndella settimana passata. Discuteremo dei miei piani e dei risultati della settimana passata.

Tutte le discussioni sono riguardo ai miei sforzi e al mio lavoro.


This sentence has been marked as perfect!

So che tutti i consigli sono a mio vantaggio, però a volte sembrano troppo esaggerati.


So che tutti i consigli sono a mio vantaggio, però a volte sembrano troppo esaggerati. So che tutti i consigli sono a mio vantaggio, però a volte sembrano troppo esagerati.

Si potrebbe credere che lo stipendio sarebbe suuficiente.


Si potrebbe credere che lo stipendio siarebbe suufficiente. Si potrebbe credere che lo stipendio sia sufficiente.

Il condizionale è giustificato solo se c'è un'ipotetica.

I capi vogliono che noi (la squadra) siamo psicologi, agenti del servizio clienti, fratelli, negoziatori, ecc. quando rispondiamo ai clienti.


I capi vogliono che noi (la squadra) siamo psicologi, agenddetti deal servizio clienti, fratelli, negoziatori, ecc. quando rispondiamo ai clienti. I capi vogliono che noi (la squadra) siamo psicologi, addetti al servizio clienti, fratelli, negoziatori, ecc. quando rispondiamo ai clienti.

"Agente" è una persona che lavora in un'agenzia. Il servizio clienti non è un'agenzia, ma puoi usare la parola "addetto" per parlare della mansione principale di un lavoratore (addetto alle vendite, alla pulizia, alla cassa, ecc.)

Che scherzo!


CheMa manco per scherzo! Ma manco per scherzo!

Ti suggerisco un'espressione più spontanea.

Sono grata di lavorare, ma devo cambiare qualcosa.


Sono grata di star lavorarendo, ma devo cambiare qualcosa. Sono grata di star lavorando, ma devo cambiare qualcosa.

Oppure devo continuare a lavorare con un sorriso sulla faccia e raggiungere i miei obiettivi, fuori dal lavoro.


This sentence has been marked as perfect!

Finalmente l'ultima giornata di lavoro è qui.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium