Lauren_7001's avatar
Lauren_7001

June 1, 2025

0
Les parents en Irlande

À votre avis, est-ce que les parents en Irlande aujourd’hui donnent trop de liberté à leurs enfants ?



J’ai des sentiments mixtes concernant cette question. Dès que je l’ai lue, j’ai pensé à ma propre vie de jeune et mes propres parents. Afin d’expliquer mes pensées, je vais parler du système éducatif et d’alcool.

Premièrement, je crois que beaucoup de parents sont stricts en relation à l'éducation. En Irlande, le système éducatif a des nombreux problèmes. Il y a trop de pression sur les élèves. Les parents contribuent à ce problème car ils veulent que leurs enfants étudient pendant trop d' heures chaque semaine. Dans ce pays, trop d'adolescents souffrent avec des problèmes mentaux comme la dépression et l’anxiété, à cause de cette pression. Donc, il est clair que les parents sont trop strictes avec leurs enfants concernant leurs études.

Deuxièmement, à mon avis, les parents sont trop détendus au sujet de l’alcool. En Irlande, on pense souvent que les jeunes boivent trop souvent et en excès. Il est bien connu que l’alcool a beaucoup d'effets néfastes sur la santé. L'alcool peut provoquer des maladies cardiaques et hépatiques. En plus, l’alcool peut mal toucher la santé mentale parce que il peut détruire l'équilibre chimique du cerveau. Ainsi, on ne peut pas nier que les parents doivent devenir plus strictes concernant l’alcool, pour la santé physique et mentale de leurs enfants.

Après avoir parlé du système éducatif et d'alcool, il est clair que c'est un sujet difficile. Beaucoup d’adolescents boivent d’alcool parce que la pression qui accompagne l'éducation. Donc, il est essentiel que les parents offrent plus de soutien et d'aide à leurs enfants pour améliorer leur bien-être mental.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Les parents en Irlande

À votre avis, est-ce que les parents en Irlande aujourd’hui donnent trop de liberté à leurs enfants ?

Afin d’expliquer mes pensées, je vais parler du système éducatif et d’alcool.

Il y a trop de pression sur les élèves.

En Irlande, on pense souvent que les jeunes boivent trop souvent et en excès.

Il est bien connu que l’alcool a beaucoup d'effets néfastes sur la santé.

L'alcool peut provoquer des maladies cardiaques et hépatiques.

Lauren_7001's avatar
Lauren_7001

June 1, 2025

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 1, 2025

412
Lauren_7001's avatar
Lauren_7001

June 2, 2025

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 2, 2025

412
Lauren_7001's avatar
Lauren_7001

June 2, 2025

0

Les parents en Irlande


This sentence has been marked as perfect!

En Irlande, le système éducatif a des nombreux problèmes.


En Irlande, le système éducatif a des nombreux problèmes. En Irlande, le système éducatif a de nombreux problèmes.

"de" is used instead of "des" in front of [adj. + noun] for stylistic reasons in a text

Il y a trop de pression sur les élèves.


This sentence has been marked as perfect!

Les parents contribuent à ce problème car ils veulent que leurs enfants étudient pendant trop d' heures chaque semaine.


Les parents contribuent à ce problème car ils veulent que leurs enfants étudient pendant trop d' heures chaque semaine. Les parents contribuent à ce problème car ils veulent que leurs enfants étudient trop d'heures chaque semaine.

"pendant" unncessary, the sentence would look more fluid without it

À votre avis, est-ce que les parents en Irlande aujourd’hui donnent trop de liberté à leurs enfants ?


This sentence has been marked as perfect!

J’ai des sentiments mixtes concernant cette question.


J’ai des sentiments mixtecontradictoires/mitigés concernant cette question. J’ai des sentiments contradictoires/mitigés concernant cette question.

Something is "mixed" when it allows both males and females (ex "une école mixte") mixed feelings = sentiments mitigés, contradictoires You could also say "je suis partagée sur cette question", which would be even shorter and more natural

Dès que je l’ai lue, j’ai pensé à ma propre vie de jeune et mes propres parents.


Dès que je l’ai lue, j’ai pensé à ma propre vie de jeune etjeunesse et (à) mes propres parents. Dès que je l’ai lue, j’ai pensé à ma propre jeunesse et (à) mes propres parents.

More natural

Afin d’expliquer mes pensées, je vais parler du système éducatif et d’alcool.


This sentence has been marked as perfect!

Premièrement, je crois que beaucoup de parents sont stricts en relation à l'éducation.


Premièrement, je crois que beaucoup de parents sont stricts en relation à lmatière d'éducation. Premièrement, je crois que beaucoup de parents sont stricts en matière d'éducation.

in relation to = concernant, en ce qui concerne, en matière de, à l'égard de

Dans ce pays, trop d'adolescents souffrent avec des problèmes mentaux comme la dépression et l’anxiété, à cause de cette pression.


Dans ce pays, trop d'adolescents souffrent avec des problèmes mentaux comme la dépression etou l’anxiété, à cause de cette pression. Dans ce pays, trop d'adolescents souffrent de problèmes mentaux comme la dépression ou l’anxiété, à cause de cette pression.

to suffer with smthg = souffrir DE quelque chose As you're quoting examples (among other) , "ou" would be slightly better

Donc, il est clair que les parents sont trop strictes avec leurs enfants concernant leurs études.


Donc, il estIl est donc clair que les parents sont trop strictes avec leurs enfants concernant leurs études. Il est donc clair que les parents sont trop stricts avec leurs enfants concernant leurs études.

If you want to have a more formal/elegant written style, the best place for "dans" rarely is the first one "stricte" is the feminine version

Deuxièmement, à mon avis, les parents sont trop détendus au sujet de l’alcool.


Deuxièmement, à mon avis, les parents sont trop détendulaxistes au sujet de l’alcool. Deuxièmement, à mon avis, les parents sont trop laxistes au sujet de l’alcool.

You're "détendue" when you don't feel tense, when you feel relaxed; you're "laxiste" when you're lax, ie when you fail to enforce the necessary discipline for something

En Irlande, on pense souvent que les jeunes boivent trop souvent et en excès.


This sentence has been marked as perfect!

Il est bien connu que l’alcool a beaucoup d'effets néfastes sur la santé.


This sentence has been marked as perfect!

L'alcool peut provoquer des maladies cardiaques et hépatiques.


This sentence has been marked as perfect!

En plus, l’alcool peut mal toucher la santé mentale parce que il peut détruire l'équilibre chimique du cerveau.


EnDe plus, l’alcool peut mal toucherendommager/nuire à la santé mentale parce que 'il peut détruirompre l'équilibre chimique du cerveau. De plus, l’alcool peut endommager/nuire à la santé mentale parce qu'il peut rompre l'équilibre chimique du cerveau.

"EN plus" is quite oral/spoken; in a text, I'd recommend at least "DE plus" "mal toucher" doesn't exist endommager quelque chose, nuire à quelque chose = to harm, to be harmful to "rompre" would be better than "détruire" when it comes to breaking

Ainsi, on ne peut pas nier que les parents doivent devenir plus strictes concernant l’alcool, pour la santé physique et mentale de leurs enfants.


Ainsi, on ne peut pas nier que les parents doivent devenise montrer plus strictes concernant l’alcool, pour la santé (à la fois) physique et mentale de leurs enfants. Ainsi, on ne peut pas nier que les parents doivent se montrer plus stricts concernant l’alcool, pour la santé (à la fois) physique et mentale de leurs enfants.

Après avoir parlé du système éducatif et d'alcool, il est clair que c'est un sujet difficile.


Après avoirFinalement, parléer du système éducatif et de l'alcool, il est clair que c'est un sujet difficile. Finalement, parler du système éducatif et de l'alcool, il est clair que c'est difficile.

The original sentence would've meant the subject becomes difficult only after talking about it You could however used "finalement", "in the end" in the sense of "all things considered, when you look closely" You also wouldn't need to repeat "sujet" at the end

Beaucoup d’adolescents boivent d’alcool parce que la pression qui accompagne l'éducation.


Beaucoup d’adolescents boivent de l'alcool parce quà cause de la pression qui accompagne l'éducation scolaire. Beaucoup d’adolescents boivent de l'alcool à cause de la pression qui accompagne l'éducation scolaire.

Undefinite quantity of something uncountable => de [+article] => DE L'alcool, DE L'eau, DE L'amour, DU sable... because OF [+ noun] = à cause DE parce que = because [+ clause] It would be better to specify "éducation" because "l'éducation" is first and foremost the duty of parents

Donc, il est essentiel que les parents offrent plus de soutien et d'aide à leurs enfants pour améliorer leur bien-être mental.


Donc, il estIl est par conséquent/donc essentiel que les parents offrent plus de soutien et d'aide à leurs enfants pour améliorer leur bien-être mental. Il est par conséquent/donc essentiel que les parents offrent plus de soutien et d'aide à leurs enfants pour améliorer leur bien-être mental.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium