matthew96521's avatar
matthew96521

March 17, 2023

0
Cosa faccio nella mattina e nel pomeriggio

Nella mattina primero faccio a ducho e vesitio. Mi piace avere i duchi caldi e non mi piace quando è freddo. Dopo quel faccio la colazione e sento alla una cosa come musica o qualcosa altra. Se è un oggo quando vado alla scuola faccio la mia borsa e vado. Se è un oggo quando non vado alla scuola faccio qualcose diverse.

Dopo vado alla scuola qualtempo faccio il mio lavoro di casa e poi imparo l'Italiano o solo imparo l'italiano. Anche qualtempo primero suono la chiattara. Dopo queste cose faccio qualcosa e poi vado nel mio letto.

Quel era cosa faccio normalamente nella mattina e pomeriggio. Grazie per leggere :).


I am a beginner so there will be lots of mistakes but I hope it makes sense :)

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

matthew96521's avatar
matthew96521

March 17, 2023

0

matthew96521's avatar
matthew96521

March 17, 2023

0

Cosa faccio nella mattina e nel pomeriggio


Cosa faccio nelladi mattina e neldi pomeriggio Cosa faccio di mattina e di pomeriggio

If you speak on a general level, "di" is better

Cosa faccio nelladi mattina e neldi pomeriggio Cosa faccio di mattina e di pomeriggio

'di' as a general meaning.

Nella mattina primero faccio a ducho e vesitio.


NellCome prima cosa/ Di prima mattina primeromi faccio una ducho e vesitio.occia e mi vesto Come prima cosa/ Di prima mattina mi faccio una doccia e mi vesto

In Italian "ch" is pronounced as "k" in king". The sound "ch" as in "cherry" is "cia", "ce", "ci", "cio", "ciu". I told you this because maybe you have heard "docce" but when you write it you only base the spelling on the listening. "vestirsi" -> "io mi vesto", " tu ti vesti" "farsi una doccia"

NellaDi mattina primerocome prima cosa faccio una ducho e vesitioccia e mi vesto. Di mattina come prima cosa faccio una doccia e mi vesto.

Mi piace avere i duchi caldi e non mi piace quando è freddo.


Mi piace avere i duchi caldi e non mi piace quando èciono le docce calde, ma odio/ non mi piacciono quelle freddo.e Mi piacciono le docce calde, ma odio/ non mi piacciono quelle fredde

"take/have a shower" = "farsi una doccia" I want to highlight that the subject of "piace" in the second part is the "cold showers", because the structure is "mi piace X" = "X is liked by me". I've written "quelle" to avoid the repetition of "docce"

Mi piace avere i duchifare la doccia caldi ea, non mi piace quando è freddoa. Mi piace fare la doccia calda, non mi piace quando è fredda.

Dopo quel faccio la colazione e sento alla una cosa come musica o qualcosa altra.


Dopo quelsto/ciò faccio la colazione e sento qualla una cosa come musica o qualcosa(un po' di) musica o altrao. Dopo questo/ciò faccio colazione e sento qualcosa come (un po' di) musica o altro.

"fare colazione" "listen to something" -> "sentire qualcosa"

Dopo quello, faccio la colazione e sento alla una ascolto qualcosa come musica o qualcosa altrao. Dopo quello, faccio colazione e ascolto qualcosa come musica o altro.

It's the same difference that in English you have between "hear" and "listen". You head a sound, or you hear casually some music, but you listen to music.

Se è un oggo quando vado alla scuola faccio la mia borsa e vado.


Se è un oggo quandogiorno in cui vado alla scuola, faccio la mia borsao zaino e vado. Se è un giorno in cui vado a scuola, faccio lo zaino e vado

I've understood that you wanted to say something like "If that day I have school, I pack up my backpack and I go there" "andare a scuola", "andare a casa"

Se è un oggo quandogiorno in cui vado alla scuola faccio la mia borsa e vado. Se è un giorno in cui vado a scuola faccio la mia borsa e vado.

'oggi' means 'today', if you want to talk about a 'day' you need to use 'giorno'. 'andare A'

Se è un oggo quando non vado alla scuola faccio qualcose diverse.


Se è un oggo quandogiorno in cui non ci vado alla scuola, faccio qualcose'altro/qualcosa di diverse.o Se è un giorno in cui non ci vado, faccio qualcos'altro/qualcosa di diverso

In this case "ci" stands for "a scuola".

Se è un oggo quandogiorno in cui non vado alla scuola faccio qualcosea di diverseo. Se è un giorno in cui non vado a scuola faccio qualcosa di diverso.

'qualcosa' it's always singular.

Dopo vado alla scuola qualtempo faccio il mio lavoro di casa e poi imparo l'Italiano o solo imparo l'italiano.


Dopo vado alla scuola qualtempo faccio il mio lavoro di casa e poi imparo l'Imetto un po' a posto casa e studio italiano, o solo imparo l'ppure studio solamente italiano. Dopo la scuola metto un po' a posto casa e studio italiano, oppure studio solamente italiano

I would like to know what you meant with "faccio il mio lavoro di casa". "imparare" is the act of the brain to learn something; you can "studiare" something without "imparare". If you sit down and read some italian, it's better to say that you are "studiando", trying to "imparare" Italian.

Dopo vado alla scuola qualtempoessere andato a scuola faccio il mio lavoro di casa e poi imparo l'Italiano o solo imparo l'estieri e poi studio italiano. Dopo essere andato a scuola faccio i mestieri e poi studio italiano.

'Housework' in italian is 'mestieri/faccende di casa' Remember than in Italian we don't use any capital letter when we talk about languages or nationality.

Anche qualtempo primero suono la chiattara.


AncheFino a qualche tempo primerofa suonavo la chiattarra. Fino a qualche tempo fa suonavo la chitarra.

I'm not sure I've understood; I translated as if you meant "Until recently I played the guitar"

AncheDa qualche tempo primero suonosuono anche la chiattarra. Da qualche tempo suono anche la chitarra.

I tried to guess what you meant here, I translated "I've also been playing the guitar for some time".

Dopo queste cose faccio qualcosa e poi vado nel mio letto.


Dopo queste cose faccio qualcosa e poi vado nel mioa letto. Dopo queste cose faccio qualcosa e poi vado a letto.

"going to bed" = "andare a letto"

Dopo queste cose faccio qualcosa (?) e poi vado nel mioa letto. Dopo queste cose faccio qualcosa (?) e poi vado a letto.

Sadly you have to tell us what is that 'qualcosa' that you do! One idea: "Dopo queste cose ceno (I eat dinner) e poi vado a letto".

Quel era cosa faccio normalamente nella mattina e pomeriggio.


Quel erasto è cosa faccio normalamente nelladi mattina e di pomeriggio. Questo è cosa faccio normalmente di mattina e di pomeriggio.

It's better to use "questo" because it's something near you

Quel erasto è cosa faccio normalamente nella mattina e il pomeriggio. Questo è cosa faccio normalmente la mattina e il pomeriggio.

You do this everyday, you don't need to use the past tense.

Grazie per leggere :).


Grazie per leggereaver letto :). Grazie per aver letto :).

Grazie per leggeredi aver letto :). Grazie di aver letto :).

My pleasure! :D

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium