araigoshi's avatar
araigoshi

June 15, 2026

532
夜はどこに行った

フィンランドの北に、夏に暗くならない、冬に明るくなりません。アイルランドはそんなに北ではありませんが、今はそういう感じです。23時ぐらい暗くなって、4時くらいまだ明るくなります。その反面、冬に10時ぐらい明るくなって、16時ぐらい暗くなります。そのため、夏の日の長さは冬の日の3倍です。


In the North of Finland, it doesn't get dark in the summer, and doesn't get bright in the winter. Ireland is not that far north, but it feels like that right now.. It gets dark around 11pm, and it gets bright around 4am. On the other hand, in winter it gets bright around 10am, and gets dark around 4pm. So, a summer day is 3 times as long as a winter day.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

夜はどこに行った

そのため、夏の日の長さは冬の日の3倍です。

araigoshi's avatar
araigoshi

yesterday

532

夜はどこに行った

araigoshi's avatar
araigoshi

yesterday

532

夜はどこに行った

そのため、夏の日の長さは冬の日の3倍です。

夜はどこに行った


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

フィンランドの北に、夏に暗くならない、冬に明るくなりません。


フィンランドの北に、夏に部では、夏は一日中暗くならない、冬明るくなりません。 フィンランドの北部では、夏は一日中暗くなら、冬明るくなりません。

フィンランドの北に、夏に部では夏は暗くならない、冬明るくなりません。 フィンランドの北部では夏は暗くなら、冬明るくなりません。

フィンランドの北部は、夏暗くならない、冬明るくなりません。 フィンランドの北部は、夏暗くならない、冬明るくなりません。

アイルランドはそんなに北ではありませんが、今はそういう感じです。


アイルランドはそんなに北ではありませんが、今はそういうれに近い感じです。 アイルランドはそんなに北ではありませんが、今はそれに近い感じです。

アイルランドはそんなに北はありませんが、今はそういう感じです。 アイルランドはそんなに北はありませんが、今はそういう感じです。

アイルランドはそんなに北ではありに位置してませんが、今はそういう感じです。 アイルランドはそんなに北に位置してませんが、今はそういう感じです。

23時ぐらい暗くなって、4時くらいまだ明るくなります。


23時ぐらい暗くなって、4時くらいまだにまた明るくなります。 23時ぐらい暗くなって、4時くらいにまた明るくなります。

23時ぐらい暗くなって、4時くらいまだにはもう明るくなります。 23時ぐらい暗くなって、4時くらいにはもう明るくなります。

23時ぐらいに(ようやく)暗くなって、4時くらいまだにはまた明るくなります。 23時ぐらいに(ようやく)暗くなって、4時くらいにはまた明るくなります。

ようやく>>入れるとなおよいでしょう。

その反面、冬に10時ぐらい明るくなって、16時ぐらい暗くなります。


その反面、冬10時ぐらいにようやく明るくなって、16時ぐらいには暗くなります。 その反面、冬10時ぐらいにようやく明るくなって、16時ぐらいには暗くなります。

その反面、冬に10時ぐらい明るくなって、16時ぐらい暗くなります。 その反面、冬に10時ぐらい明るくなって、16時ぐらい暗くなります。

その反面、冬10時ぐらい明るくなって、16時ぐらいには暗くなります。 その反面、冬10時ぐらい明るくなって、16時ぐらいには暗くなります。

Suggestion:一方で冬は明るくなるのは10時ごろで、16時ぐらいにはもう暗くなります。

そのため、夏の日の長さは冬の日の3倍です。


This sentence has been marked as perfect!

そのため、夏の日(or 昼)の長さは冬の日(昼)の3倍です。 そのため、夏の日(or 昼)の長さは冬の日(昼)の3倍です。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium