May 9, 2025
Soğukluku kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkı nefret ederim! Bana göre, onbeş ve yirmi derece arasındaki sıcaklık en uygun. Iken otuz dereceden daha sıcak, iyi hissetmem.
I can easily stand the cold, but I hate hot weather! To me, the ideal temperature is between 15 and 20 degrees (Celsius). When it's hotter than 30, I don't feel well.
Soğuklukuğa kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkıtan nefret ederim!
Iken otuz dereceden daha sıcakken(sıcak iken), iyi hissetmem.
Soğukluku kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkı nefret ederim!
Bana göre, on beş vile yirmi derece arasındaki sıcaklık en uygunudur.
Iken otuz dereceden daha sıcak, iyi hissetmem.
Otuz derecenin üzerindeki sıcaklıklarda kendimi iyi hissetmem
Soğukluku havaya kolayca katlanalışabilirim, ama aşırı sıcaklıkıtan nefret ederim!.
"Soğukluğa" yerine "soğuk havaya" şeklinde kullanmak daha doğal geliyor. "Sıcaklıktan" yerine "aşırı sıcaktan" sıcaklığın derecesini vurguladığı için daha anlaşılır.
Bana göre, onbeş ve yirmi derece arasındaki sıcaklık en uygun deal hava sıcaklığı 15 - 20 derece arası olmalı.
Cümle devrik olmuş.
Iken otuz dereceden daha sıcak,Hava sıcaklığı 30 dereceyi aşarsa kendimi iyi hissetmem.
"İken" cümle başında kullanılmaz. Karşıtlık içeren iki durumu betimlemek için kullanılır. Ancak kullanım alanı sınırlıdır. Gündelik dilde kullanılmaz.
Feedback
A1 seviyesi için oldukça başarılı.
Soğuklukuğa kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkıtan nefret ederim!
Iken oOtuz dereceden daha sıcak iken , iyi hissetmem.
Sıcaklık
Soğuklukuğa kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkıtan nefret ederim!
Soğuk ‘’a’’ eki alınca soğuğa olur. Soğukluk kelimesi genelde kullanılmaz.
Bana göre, on beş ve yirmi derece arasındaki sıcaklık en uygun. iken
Iken otuz dereceden daha sıcak,yüksek sıcaklıkta iyi hissetmem.
Soğuklukuğa kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkıtan nefret ederim!
Bana göre, on beş ve yirmi derece arasındaki sıcaklıklar en uygunlarıdır.
Iken otuz dereceden daha sıcak,ken daha iyi hissetmem.
Sıcaklık
Soğuklukuğa kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkıtan nefret ederim!
Bana göre, onbeş ve yirmi derece arasındaki sıcaklık en uygun.
Iken otuz dereceden daha sıcakken, iyi hissetmem.
Sıcaklık This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Soğukluku kolayca katlanabilirim, ama sıcaklıkı nefret ederim! Soğu Soğuklu Soğu Soğuk ‘’a’’ eki alınca soğuğa olur. Soğukluk kelimesi genelde kullanılmaz. Soğuklu Soğuk "Soğukluğa" yerine "soğuk havaya" şeklinde kullanmak daha doğal geliyor. "Sıcaklıktan" yerine "aşırı sıcaktan" sıcaklığın derecesini vurguladığı için daha anlaşılır. This sentence has been marked as perfect! Soğuklu |
Bana göre, onbeş ve yirmi derece arasındaki sıcaklık en uygun. Bana göre, on beş ve yirmi derece arasındaki sıcaklıklar en uygunlarıdır. Bana göre, onbeş ve yirmi derece arasındaki sıcaklık en uygun. Bana göre, on beş Bana göre Cümle devrik olmuş. Bana göre, on beş |
Iken otuz dereceden daha sıcak, iyi hissetmem.
"İken" cümle başında kullanılmaz. Karşıtlık içeren iki durumu betimlemek için kullanılır. Ancak kullanım alanı sınırlıdır. Gündelik dilde kullanılmaz. Iken otuz dereceden daha sıcak, iyi hissetmem. Otuz derecenin üzerindeki sıcaklıklarda kendimi iyi hissetmem
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium