July 8, 2021
Svenska är ett enklare språk än ryska (enligt mig). Visst klagar svenskstuderande att det är svårt att minnas vilka ord är 'en-ord' och vilka 'ett-ord', men har de provat att hantera tre genus och sex kasus? Just det...
En annan sak är ordföljden. Ryska struntar i det konceptet nästan. Det blir kanske lite olik betoning, men både "Я иду" ("Jag går") och "Иду я" ("Går jag") är helt korrekta grammatiksvis. Ingen 'biff-regel' heller.
Det finns mycket mer ryska modersmålstalare dock som man får öva med dock. Jag har väldigt mycket respekt för dem som har bemästrat att lära sig ryska och dem som kämpar på!
Swedish is an easier language than Russian (according to me). Of course, learners of Swedish complain that it's hard to remember which words are 'en-words' and which are 'ett-words', but have they tried to deal with three genders and six cases? Exactly...
Another thing is the word order. Russian almost doesn't care about this concept. There might be a little different emphasis, but both "Я иду" ("I go") and "Иду я" ("Go I") are totally correct grammar-wise. No "biff-regel" either.
There are many more Russian native speakers to practice with though. I have a lot of respect to those who have mastered Russian learning, and those who are still trying!
Ryska och svenska
Svenska är ett enklare språk än ryska (enligt mig).
”enklare” is OK but if you mean less complicated I think I would prefer to put it
”mindre komplicerat språk än ryska” or maybe ”ett språk som är lättare att lära sig än ryska”.
Visst klagar svenskstuderande att det är svårt att minnas vilka ord som är 'en-ord' och vilkas är 'ett-ord', men har de provat att hantera tre genus och sex kasus?
Just det...
En annan sak är ordföljden.
Ryska nästan struntar i det konceptet nästan.
Alternative:
Det ryska språket saknar nästan regler avseende ordföljd.
Det blir kanske lite olika betoning, men både "Я иду" ("Jag går") och "Иду я" ("Går jag") är helt korrekta grammatiksvisskt.
Eller
”… är helt korrekt i ett grammatiskt perspektiv”.
Ingen 'biff-regel' heller.
I’m not quite sure what you mean with ”biff regel”…
Det finns mycket merdock många fler med ryska som modersmålstalare dock som man fårkan öva med docktillsammans med.
I don’t quite understand what you mean.
Jag har väldigt mycketstor respekt för dem som har klarat/bemästrat att lära sig ryska och dem som kämpar på!
Maybe I would go for ”klarat” rather than ”bemästrat” but booth are correct.
Feedback
Well done!
Ryska och svenska This sentence has been marked as perfect! |
Svenska är ett enklare språk än ryska (enligt mig). Svenska är ett enklare språk än ryska (enligt mig). ”enklare” is OK but if you mean less complicated I think I would prefer to put it ”mindre komplicerat språk än ryska” or maybe ”ett språk som är lättare att lära sig än ryska”. |
Visst klagar svenskstuderande att det är svårt att minnas vilka ord är 'en-ord' och vilka 'ett-ord', men har de provat att hantera tre genus och sex kasus? Visst klagar svenskstuderande att det är svårt att minnas vilka ord som är 'en-ord' och vilkas är 'ett-ord', men har de provat att hantera tre genus och sex kasus? |
Just det... This sentence has been marked as perfect! |
En annan sak är ordföljden. This sentence has been marked as perfect! |
Ryska struntar i det konceptet nästan. Ryska nästan struntar i det konceptet Alternative: Det ryska språket saknar nästan regler avseende ordföljd. |
Det blir kanske lite olik betoning, men både "Я иду" ("Jag går") och "Иду я" ("Går jag") är helt korrekta grammatiksvis. Det blir kanske lite olika betoning, men både "Я иду" ("Jag går") och "Иду я" ("Går jag") är helt korrekt Eller ”… är helt korrekt i ett grammatiskt perspektiv”. |
Ingen 'biff-regel' heller. Ingen 'biff-regel' heller. I’m not quite sure what you mean with ”biff regel”… |
Det finns mycket mer ryska modersmålstalare dock som man får öva med dock. Det finns I don’t quite understand what you mean. |
Jag har väldigt mycket respekt för dem som har bemästrat att lära sig ryska och dem som kämpar på! Jag har väldigt Maybe I would go for ”klarat” rather than ”bemästrat” but booth are correct. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium