July 29, 2022
仕事では、2種類の人間がいると信じるさ。ある人は退屈より天手古舞の方が好き。それでは、残る人は反対意見を持っている。選ばなければいけなかったら、君はどっち?
どちらかというと、俺自身は所在無い方が好き。なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるのだ。暇なら、楽しみな事や果たすべき用事を思える。皮肉に、単調だからこそ方が生産的に予定できるんだね。
俺の彼女は正反対だよ。仕事で忙しすぎたいということなの。俺も彼女も人格に合わせて仕事がある。常日頃粉骨砕身で働くけど、その見方が違っているみたいよね。それでも、たとえマインドセットが違っても、彼女が俺の傍にいてうれしいね。
選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。ちょっと不思議…なぜかな?
つまらない、それとも忙しい
仕事では、2種類の人間がいると信じ(ている/るさ)。 仕事では、2種類の人間がいると信じ(ている/るさ)。
ある人は退屈より天手古舞の忙しい方が好き。
ある人は退屈より忙しい方が好き。
それでは、残るりの人は反対意見を持っている。
それでは、残りの人は反対意見を持っている。
選ばなければいけなかったら、君はどっち?
どちらかというと、俺自身は所在無い退屈な方が好き。
どちらかというと、俺自身は退屈な方が好き。
なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるのからだ。
なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるからだ。
暇なら、楽しみな事や果たすべき用事を思えができる。
暇なら、楽しみな事や果たすべき用事ができる。
皮肉にも、単調だからこそ方が生産的に予定できなれるんだね。
皮肉にも、単調だからこそ生産的になれるんだね。
俺の彼女は正反対だよ。
仕事で忙しすぎたいい方が好きだということなの。
仕事で忙しい方が好きだということ。
常日頃粉骨砕身で働くけど、その見方が違っているみたいよね。
それでも、たとえマインドセットが違っても、彼女が俺の傍にいてうれしいね。
選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。
代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。
ちょっと不思議…なぜかな?
|
つまらない、それとも忙しい This sentence has been marked as perfect! |
|
仕事では、2種類の人間がいると信じるさ。 仕事では、2種類の人間がいると信じ(ている/るさ)。 仕事では、2種類の人間がいると信じ(ている/るさ)。 |
|
ある人は退屈より天手古舞の方が好き。
ある人は退屈より |
|
それでは、残る人は反対意見を持っている。
それでは、残 |
|
選ばなければいけなかったら、君はどっち? This sentence has been marked as perfect! |
|
どちらかというと、俺自身は所在無い方が好き。
どちらかというと、俺自身は |
|
なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられるのだ。
なぜなら、いくら詰まらなくても、楽しみ方をいつも見つけられる |
|
暇なら、楽しみな事や果たすべき用事を思える。
暇なら、楽しみな事や果たすべき用事 |
|
皮肉に、単調だからこそ方が生産的に予定できるんだね。
皮肉にも、単調だからこそ |
|
俺の彼女は正反対だよ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
仕事で忙しすぎたいということなの。
仕事で忙し |
|
俺も彼女も人格に合わせて仕事がある。 |
|
常日頃粉骨砕身で働くけど、その見方が違っているみたいよね。 This sentence has been marked as perfect! |
|
それでも、たとえマインドセットが違っても、彼女が俺の傍にいてうれしいね。 This sentence has been marked as perfect! |
|
選択と言ったら、日本人が「OR」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。 |
|
代わりに英語の「OR」をさえ見ることがある。 |
|
ちょっと不思議…なぜかな? This sentence has been marked as perfect! |
|
選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。 |
|
代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。 |
|
選択と言ったら、日本人が「or」という意味を表す単語をなかなか使いたくないことに気づいた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
代わりに英語の「or」をさえ見ることがある。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium