jnpathetic's avatar
jnpathetic

July 22, 2022

0
Idéaux

Ne jamais trahis tes idéaux, restes toujours sincère avec eux. Il ne suffit pas de juste le dire le faire aussi. Si tu dis que tu vas toujours protéger ta famillie, évidemment quand quelque chose arrivera c'est à toi d'agir. Ce n'est pas grave de n'a pas de grands idéaux mais dire pas quelque chose que tu ne veux pas faire. Cependant c'est aussi important si tu remarques que tes idéaux ont des fauts le changement est naturel mais ne te laisse jamais manipuler.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Idéaux

jnpathetic's avatar
jnpathetic

July 23, 2022

0

Cependant, quand tes idéaux ont des défauts, c'est aussi important si tude le remarques que tes idéaux ont des fautsr ; le changement est naturel, mais ne te laisse jamais manipuler.

Besser mit dieser Syntax
Hier geht es um Mängel, also => défaut

jnpathetic's avatar
jnpathetic

July 23, 2022

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 23, 2022

451

Pourquoi "de le remarquer" et pas "du remarquer"

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 23, 2022

451

Idéaux


This sentence has been marked as perfect!

Ne jamais trahis tes idéaux, restes toujours sincère avec eux.


Ne jamais trah trahis jamais tes idéaux, restes-leur toujours sincère avec euxfidèle. Ne trahis jamais tes idéaux, reste-leur toujours fidèle.

rester fidèle À quelque chose/quelqu'un Man kann mit einer Person „sincère“ sein (ehrlich), aber Idealen oder Prinzipien (und Leuten auch, natürlich) bleibt man „fidèle“ (treu)

Il ne suffit pas de juste le dire le faire aussi.


Il ne suffit pas de juste le diresimplement le dire, il faut le faire aussi. Il ne suffit pas de simplement le dire, il faut le faire aussi.

Si tu dis que tu vas toujours protéger ta famillie, évidemment quand quelque chose arrivera c'est à toi d'agir.


Si tu dis que tu vprotègeras toujours protéger ta famillie, évidemment, quand quelque chose arrivera, c'este sera à toi d'agir. Si tu dis que tu protègeras toujours ta famille, évidemment, quand quelque chose arrivera, ce sera à toi d'agir.

Das letzte Verb erfordert auch das Futur, wenn alles in der Zukunft vorkommen wird Mit „toujours“ (die definitionsgemäß die Ewigkeit betrifft) verwendet man keinen futur proche

Ce n'est pas grave de n'a pas de grands idéaux mais dire pas quelque chose que tu ne veux pas faire.


Ce n'est pas grave de n'ae pas avoir de grands idéaux, mais direne promets pas quelque chose que tu ne veux pas faire. Ce n'est pas grave de ne pas avoir de grands idéaux, mais ne promets pas quelque chose que tu ne veux pas faire.

c'est grave de + Infinitiv promettre = versprechen (das wäre das beste Verb hier)

Cependant c'est aussi important si tu remarques que tes idéaux ont des fauts le changement est naturel mais ne te laisse jamais manipuler.


Cependant, quand tes idéaux ont des défauts, c'est aussi important si tude le remarques que tes idéaux ont des fautsr ; le changement est naturel, mais ne te laisse jamais manipuler. Cependant, quand tes idéaux ont des défauts, c'est aussi important de le remarquer ; le changement est naturel, mais ne te laisse jamais manipuler.

Besser mit dieser Syntax Hier geht es um Mängel, also => défaut

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium