elmagr's avatar
elmagr

Aug. 30, 2022

1
Russian translation From the movie— mumford

MRS. COOK : Что ты хочешь
MUMFORD : Я думаю, нам нужно кое о чем поговорить.
MRS. COOK :Что
[английский перевод в примечаниях]


Original English
MRS. COOK : What'd you want?
MUMFORD : There's something I think we need to talk about.
MRS. COOK : What?

Corrections

COOK :Что О чем?

elmagr's avatar
elmagr

Sept. 1, 2022

1

COOK :Что О чем?

спасибо :)

Russian translation From the movie— mumford

MRS.

COOK : Что ты хочешь

Если эта г-жа Кук говорит с раздражением, то можно еще перевести: "Что тебе нужно?"

MUMFORD : Я думаю, нам нужно кое о чем поговорить.

Фраза правильная, но для разговора звучит тяжеловато, лучше без "кое о чем", просто "Я думаю, нам нужно поговорить".

MRS.

COOK :Что О чем?

Еще варианты: "Что случилось?", "Что такое?" в зависимости от общего тона разговора.

[английский перевод в примечаниях]

elmagr's avatar
elmagr

Aug. 30, 2022

1

Awesome! Thank you and спасибо :)

Russian translation From the movie— mumford


This sentence has been marked as perfect!

MRS.


This sentence has been marked as perfect!

COOK : Что ты хочешь


COOK : Что ты хочешь

Если эта г-жа Кук говорит с раздражением, то можно еще перевести: "Что тебе нужно?"

MUMFORD : Я думаю, нам нужно кое о чем поговорить.


MUMFORD : Я думаю, нам нужно кое о чем поговорить.

Фраза правильная, но для разговора звучит тяжеловато, лучше без "кое о чем", просто "Я думаю, нам нужно поговорить".

MRS.


This sentence has been marked as perfect!

COOK :Что


COOK :Что О чем?

Еще варианты: "Что случилось?", "Что такое?" в зависимости от общего тона разговора.

COOK :Что О чем?

[английский перевод в примечаниях]


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium