Carolus's avatar
Carolus

Jan. 29, 2026

81
J'y ai échappé

J’y ai échappé
Hier, j'ai échappé à rester coincé dans le train léger en rentrant du travail.
Le train s'est arrêté sur la voie entre deux stations.
Il n'a pas pu redémarrer.
Cela a obligé tous les trains à ne pas se déplacer, et à rester dans les stations.
Toute la circulation a été interrompue sur toutes les lignes.
Après une attente de trente minutes, les passagers ont dû descendre et marcher jusqu'à la station la plus proche.
Aujourd'hui, tout marche bien, mais on ne sait toujours pas la cause de ce problème.


*Me escapé*
Ayer escapé de quedarme atascado en el tren ligero camino a casa desde el trabajo.
El tren se detuvo en la vía entre dos estaciones.
No pudo reiniciar su viaje
Esto obligó a todos los trenes a no moverse y a permanecer en las estaciones.
Todo el tráfico fue interrumpido en todas las líneas.
Después de una espera de treinta minutos, los pasajeros tuvieron que bajarse y caminar hasta la estación más cercana.
A día de hoy todo funciona bien, pero aún no sabemos la causa de este problema.

Corrections

J'y ai échappai failli rester coincé

Misma observación que en el último texto

Hier, j'ai échappé àfailli/manqué de rester coincé dans le train léger en rentrant du travail.

Le train s'est arrêté sur la voie entre deux stations.

Il n'a pas pu redémarrer.

Cela a obligé tous les trains à ne pas se déplacs'arrêter, et à rester dans lesaux stations.

"obliger à ne pas se déplacer" suena raro
"aux" sería mucho mejor, sobre todo si se trata de paradas simples, sin espacio interior

Toute la circulation a été interrompue sur toutes les lignes.

Après une attente de trente minutes, les passagers ont dû descendre et marcher jusqu'à la station la plus proche.

Aujourd'hui, tout marche bien, mais on ne connaît/sait toujours pas la cause de ce problème.

"savoir" no sería falso pero saber algo definido es más bien "connaître" en francés

Carolus's avatar
Carolus

Jan. 29, 2026

81

J'améliore, je crois. Merci !

J'y ai échappé


J'y ai échappai failli rester coincé

Misma observación que en el último texto

J’y ai échappé


Hier, j'ai échappé à rester coincé dans le train léger en rentrant du travail.


Hier, j'ai échappé àfailli/manqué de rester coincé dans le train léger en rentrant du travail.

Le train s'est arrêté sur la voie entre deux stations.


This sentence has been marked as perfect!

Il n'a pas pu redémarrer.


This sentence has been marked as perfect!

Cela a obligé tous les trains à ne pas se déplacer, et à rester dans les stations.


Cela a obligé tous les trains à ne pas se déplacs'arrêter, et à rester dans lesaux stations.

"obliger à ne pas se déplacer" suena raro "aux" sería mucho mejor, sobre todo si se trata de paradas simples, sin espacio interior

Toute la circulation a été interrompue sur toutes les lignes.


This sentence has been marked as perfect!

Après une attente de trente minutes, les passagers ont dû descendre et marcher jusqu'à la station la plus proche.


This sentence has been marked as perfect!

Aujourd'hui, tout marche bien, mais on ne sait toujours pas la cause de ce problème.


Aujourd'hui, tout marche bien, mais on ne connaît/sait toujours pas la cause de ce problème.

"savoir" no sería falso pero saber algo definido es más bien "connaître" en francés

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium