LumiMoth's avatar
LumiMoth

May 14, 2024

0
訂正する方法について

場合によって違います。例えば、初心者の人だったら、焦点はだいたい文法ミスや不自然な言葉です。それより高いレベルの投稿によって、自然で書く方法や、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。

とにかく、みなさんの言語能力はすごいだと思います。外国語を勉強するのはさすが難しいですね。頑張ってください!


How I correct submissions:

It depends on the case. For example, if you are a beginner, the focus is usually on grammatical errors and unnatural language. With higher-level submissions, the corrections often focus on natural writing style, word flow, etc.

Either way, the language ability everyone has is amazing. Learning a foreign language is difficult indeed. Good luck!

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

訂正する方法について

場合によって違います。

例えば、初心者の人だったら、焦点はだいたい文法ミスや不自然な言葉です。

頑張ってください!

例えば、初心者の人だったら、焦点はだいたい文法ミスや不自然な言葉です。

頑張ってください!

496

訂正する方法について

例えば、初心者の人だったら、焦点はだいたい文法ミスや不自然な言葉です。

頑張ってください!

訂正する方法について

場合によって違います。

例えば、初心者の人だったら、焦点はだいたい文法ミスや不自然な言葉です。

頑張ってください!

LumiMoth's avatar
LumiMoth

May 14, 2024

0

訂正する方法について


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私が訂正する方法について 私が訂正する方法について

I think 私が is especially important here.

This sentence has been marked as perfect!

場合によって違います。


This sentence has been marked as perfect!

場合言語の度合(能力)によって違います。 言語の度合(能力)によって違います。

または、「習得度」とも言えます。ここでは「場所」は自然ではないです。

それは場合によって違います。 それは場合によって違います。

This sentence has been marked as perfect!

例えば、初心者の人だったら、焦点はだいたい文法ミスや不自然な言葉です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それより高いレベルの投稿によって、自然で書く方法や、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。


それより高いレベルの投稿によってなると、自然書く方法や、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。 それより高いレベルの投稿になると、自然書く方法や、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。

それより高いレベルの投稿によって、応じて自然書く方法や、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。 それより高いレベルの投稿に応じて自然書く方法や、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。

それより高いレベルの投稿によって対しては、自然書く方法や、言葉の流れなどに関する訂正が多くなると思います。 それより高いレベルの投稿に対しては、自然書く方法や、言葉の流れなどに関する訂正が多くなると思います。

それより高いレベルの投稿によって、自然で書く方法やの場合、自然に聞こえるように、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。 それより高いレベルの投稿の場合、自然に聞こえるように、言葉の流れなどの訂正が多いと思います。

とにかく、みなさんの言語能力はすごいだと思います。


とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。 とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。

とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。 とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。

「だ」は不要。皆さんに共通する誤りです。

とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。 とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。

とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。 とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。

だ is not necessary and it is wrong.

とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。 とにかく、みなさんの言語能力はすごいと思います。

外国語を勉強するのはさすが難しいですね。


外国語を勉強するのはさすが難しいですね。 外国語を勉強するのはさすが難しいですね。

外国語を勉強するのはさすが難しいですね。 外国語を勉強するのはさすが難しいですね。

外国語を勉強するのはさすがとても難しいですね。 外国語を勉強するのはとても難しいですね。

外国語を勉強するのはさすが難しいですね。 外国語を勉強するのはさすが難しいですね。

さすがに instead of さすが is correct.

外国語を勉強するのはさすがほんとに難しいですね。 外国語を勉強するのはほんとに難しいですね。

頑張ってください!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium