PaperMoon's avatar
PaperMoon

today

1
コーヒーショップと抗議デモ

2026年1月30日

(昨日)私の妻はアリゾナ州へ行きました。

アリゾナはアメリカの南州です。

彼女は温かい天気を楽しみます。

(私)後で、コーヒショップで弟に会います。

(コーヒーショップの後)

午後1時半に大きな抗議デモが始まります。

アップデート:

この抗議デモには100000人以上が参加しました!

私たちは一緒に立ちます。

読んでくれてありがとう。


01/30/2026

(Yesterday) My wife went to Arizona.

Arizona is an American southern state.

She enjoys the warm weather.

(I) Later, I will meet my younger brother at a coffee shop.

(After the coffee shop)

At 1:30pm a large protest will begin.

Update:

More than 100,000 people participated!

We stand together.

Thank you for reading.

Corrections

アリゾナはアメリカの南部の州です。

彼女はかい天気を楽しみます。

When we talk about the warmth we feel, not physical heat, we use the kanji 暖.

この抗議デモには100000人(or 10万人)以上が参加しました!

ゼロが続くと読みにくいので、「 10万人」のほうがいいです。

私たちは一緒に立ち立ち上がります or 団結します。

一緒に立ちます sounds like referring to physical movement.

Feedback

お疲れ様でした!

アリゾナはアメリカの南部の州です。

彼女はかい天気を楽しみます。

「暖かい」 means it isn’t cold and hot, comfortable.

「温かい 」 is used in expressions like "warm soup" and "warm bath."

In this case, it's more natural to say “暖かい”.

コーヒーショップと抗議デモ

2026年1月30日

(昨日)私の妻はアリゾナ州へ行きました。

アリゾナはアメリカの南州です。

彼女は温かい天気を楽しみます。

(私)後で、コーヒショップで弟に会います。

(コーヒーショップの後)

午後1時半に大きな抗議デモが始まります。

アップデート:

この抗議デモには100000人以上が参加しました!

私たちは一緒に立ち上ります。

読んでくれてありがとう。

441

この抗議デモには100000人以上が参加しました!

10万人以上と書く場合が多い気がします

私たちは一緒に立ちあがります。

コーヒーショップと抗議デモ


This sentence has been marked as perfect!

2026年1月30日


This sentence has been marked as perfect!

(昨日)私の妻はアリゾナ州へ行きました。


This sentence has been marked as perfect!

アリゾナはアメリカの南州です。


アリゾナはアメリカの南州です。

アリゾナはアメリカの南部の州です。

アリゾナはアメリカの南部の州です。

彼女は温かい天気を楽しみます。


This sentence has been marked as perfect!

彼女はかい天気を楽しみます。

「暖かい」 means it isn’t cold and hot, comfortable. 「温かい 」 is used in expressions like "warm soup" and "warm bath." In this case, it's more natural to say “暖かい”.

彼女はかい天気を楽しみます。

When we talk about the warmth we feel, not physical heat, we use the kanji 暖.

(私)後で、コーヒショップで弟に会います。


This sentence has been marked as perfect!

(コーヒーショップの後)


This sentence has been marked as perfect!

午後1時半に大きな抗議デモが始まります。


This sentence has been marked as perfect!

アップデート:


This sentence has been marked as perfect!

この抗議デモには100000人以上が参加しました!


This sentence has been marked as perfect!

この抗議デモには100000人以上が参加しました!

10万人以上と書く場合が多い気がします

この抗議デモには100000人(or 10万人)以上が参加しました!

ゼロが続くと読みにくいので、「 10万人」のほうがいいです。

私たちは一緒に立ちます。


私たちは一緒に立ち上ります。

私たちは一緒に立ちあがります。

私たちは一緒に立ち立ち上がります or 団結します。

一緒に立ちます sounds like referring to physical movement.

読んでくれてありがとう。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium