JoeTofu's avatar
JoeTofu

Feb. 8, 2026

0
我又去山上修路了

我今天拍的视频:https://youtube.com/shorts/NiuYfLz2Xwg

①今天是二月七号星期六。我又回到森林来试试看能不能把这些被风吹下来的大树锯成小块,然后把小块滚到旁边去。一个月以前,这里有很多雪,我有滑雪经过这个地方。两个礼拜以前还有雪,可是现在因为最近的天气太热所以大部分的雪已经融化了。

②我已经把这块木头锯成三模。刚才我数了一下树干里面的圈。每一个圈代表一年的时间,有120多圈,所以这棵树有至少120岁。

③好了,我已经把这部分都处理好了。这棵树的这块木头被滚到那边去了。我还有把小树枝从步道上捡起来丢到旁边去了。另外把一些rhododendron 树枝剪掉了。现在我满意了。下次滑雪经过这里的时候应该会蛮顺的。

Corrections

我又去山上修路了

我今天拍的视频:https://youtube.com/shorts/NiuYfLz2Xwg

①今天是二月七号星期六。

我又回到森林来试试看能不能把这些被风吹下来的大树锯成小块,然后把小块滚到旁边去。

“吹下来”一般是指从风把东西从某个高的地方吹到了低的地方,比如:大风把树枝从树上吹下来了,我们用吹风机把衣服上的一些脏东西吹下来;
“吹倒”一般是指物体倒在了地上或者一个平面上,强调被吹的物体不能再站立了, 比如:大风把大树吹倒了,大风把房子吹大了;
“风”改为“大风”,能够把树吹倒说明风力非常大,所以加了一个“大”字。

一个月以前,这里有很多雪,我有滑雪经过这个地方。

“经过”本身是一个词,表示路过的意思。这里感觉你是想表达自己滑雪的时候经过了这个地方,在加一个“过”字,表示过去执行过某个动作(感觉有点类似英语里的过去完成时态),比如:我看过这本书、我去过某个城市等。

两个礼拜以前还有雪,可是现在因为最近的天气太热所以大部分的雪已经融化了。

②我已经把这块木头锯成三

刚才我数了一下树干里面的圈。

在汉语中,树干里的圈被叫做“年轮”。

每一个圈代表一年的时间,有120多圈,所以这棵树有至少120岁。

③好了,我已经把这部分都处理好了。

这棵树的这块木头被滚到那边去了。

我还有把小树枝从步道上捡起来丢到旁边去了。

另外把一些rhododendron 树枝剪掉了。

rhododendron 应该是杜鹃的意思。

现在我满意了。

下次滑雪经过这里的时候应该会蛮顺的。

“蛮”字用的很好,表示非常的意思。 有点类似英语里的俚语。

Feedback

看了你的视频,感觉这片森林被保护的比较好,没有被破坏过。视频里你的汉语讲的很地道,totally a native speaker. 没想到竟然还可以再自然森林中滑雪,身边的朋友一般都是去专门的滑雪场滑雪 😄

JoeTofu's avatar
JoeTofu

yesterday

0

谢谢你!你的详细解释对我来说还有帮助,让我长知识了

这边也有专门的滑雪场,可是我个人比较喜欢在森林里的徒步路上滑雪因为比较安静孤独😁

38

我又去山上修路了

我今天拍的视频:https://youtube.com/shorts/NiuYfLz2Xwg

①今天是二月七号星期六。

我又回到森林来试试看能不能把这些被风吹下来的大树锯成小块,然后把小块翻动、滚到旁边去。

一个月以前,这里有很多雪,我滑雪经过这个地方。

两个礼拜前还有雪,可是现在因为最近天气太热所以大部分的雪已经融化了。

②我已经把这块木头锯成三

刚才我数了一下树干里面的年轮

每一个圈代表一年的时间,有120多圈,所以这棵树有至少120岁。

③好了,我已经把这部分都处理好了。

这棵树的这块木头被滚到那边去了。

我还把小树枝从步道上捡起来丢到旁边去了。

现在我满意了。

下次滑雪经过这里的时候应该会蛮顺的。

Feedback

倒数第三句那段英文是专有名词?

JoeTofu's avatar
JoeTofu

Feb. 8, 2026

0

谢谢你!
“年轮” —— 我会努力记住这个生词 ^_^

Rhododendron 应该是杜鹃:
https://baike.baidu.com/item/%E6%9D%9C%E9%B9%83/18876

我又去山上修路了


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我今天拍的视频:https://youtube.com/shorts/NiuYfLz2Xwg


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

①今天是二月七号星期六。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我又回到森林来试试看能不能把这些被风吹下来的大树锯成小块,然后把小块滚到旁边去。


我又回到森林来试试看能不能把这些被风吹下来的大树锯成小块,然后把小块翻动、滚到旁边去。

我又回到森林来试试看能不能把这些被风吹下来的大树锯成小块,然后把小块滚到旁边去。

“吹下来”一般是指从风把东西从某个高的地方吹到了低的地方,比如:大风把树枝从树上吹下来了,我们用吹风机把衣服上的一些脏东西吹下来; “吹倒”一般是指物体倒在了地上或者一个平面上,强调被吹的物体不能再站立了, 比如:大风把大树吹倒了,大风把房子吹大了; “风”改为“大风”,能够把树吹倒说明风力非常大,所以加了一个“大”字。

一个月以前,这里有很多雪,我有滑雪经过这个地方。


一个月以前,这里有很多雪,我滑雪经过这个地方。

一个月以前,这里有很多雪,我有滑雪经过这个地方。

“经过”本身是一个词,表示路过的意思。这里感觉你是想表达自己滑雪的时候经过了这个地方,在加一个“过”字,表示过去执行过某个动作(感觉有点类似英语里的过去完成时态),比如:我看过这本书、我去过某个城市等。

两个礼拜以前还有雪,可是现在因为最近的天气太热所以大部分的雪已经融化了。


两个礼拜前还有雪,可是现在因为最近天气太热所以大部分的雪已经融化了。

两个礼拜以前还有雪,可是现在因为最近的天气太热所以大部分的雪已经融化了。

②我已经把这块木头锯成三模。


②我已经把这块木头锯成三

②我已经把这块木头锯成三

刚才我数了一下树干里面的圈。


刚才我数了一下树干里面的年轮

刚才我数了一下树干里面的圈。

在汉语中,树干里的圈被叫做“年轮”。

每一个圈代表一年的时间,有120多圈,所以这棵树有至少120岁。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

③好了,我已经把这部分都处理好了。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

这棵树的这块木头被滚到那边去了。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我还有把小树枝从步道上捡起来丢到旁边去了。


我还把小树枝从步道上捡起来丢到旁边去了。

This sentence has been marked as perfect!

另外把一些rhododendron 树枝剪掉了。


另外把一些rhododendron 树枝剪掉了。

rhododendron 应该是杜鹃的意思。

现在我满意了。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

下次滑雪经过这里的时候应该会蛮顺的。


This sentence has been marked as perfect!

下次滑雪经过这里的时候应该会蛮顺的。

“蛮”字用的很好,表示非常的意思。 有点类似英语里的俚语。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium