Jan. 25, 2026
恵み深い神様、あなたの御名を賛美致します。ケベンさんを見守って下さい。最近、彼らはとっても忙しい。転職したし、書類仕事も多いし、新しいシステムを学ばない行けないから、疲れたでしょう。彼は休むのをさせて下さい。シャーンさんもお世話をして下さい。USにある嵐だから、今沖縄に帰られません。イエス様の聖なる御名によって御祈り致します。アーメン。
|
1月25日 |
|
恵み深い神様、あなたの御名を賛美致します。 |
|
ケベンさんを見守って下さい。 |
|
最近、彼らはとっても忙しい。 |
|
転職したし、書類仕事も多いし、新しいシステムを学ばない |
|
行けないから、疲れたでしょう。 |
|
彼は休むのをさせて下さい。 彼は休むのをさせて下さい。 彼を休ませてください。 |
|
シャーンさんもお世話をして下さい。 |
|
USにある嵐だから、今沖縄に帰られません。
Another answer: When you describe weather, you can use「ある」for cloud(雲) cause storm(嵐) and anything in Japanese. アメリカに嵐を引き起こす雲があるため、今は沖縄へ帰ることができません。 |
|
アーメン。 |
|
イエス様の聖なる御名によって御祈り致します。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium