Randakun's avatar
Randakun

Jan. 25, 2026

39
1月25日

恵み深い神様、あなたの御名を賛美致します。ケベンさんを見守って下さい。最近、彼らはとっても忙しい。転職したし、書類仕事も多いし、新しいシステムを学ばない行けないから、疲れたでしょう。彼は休むのをさせて下さい。シャーンさんもお世話をして下さい。USにある嵐だから、今沖縄に帰られません。イエス様の聖なる御名によって御祈り致します。アーメン。

Corrections

彼は休むのをさせて下さい。

彼を休ませてください。

tara33's avatar
tara33

Jan. 25, 2026

0

すみません、間違えてコメント欄に訂正を書きました。休むのをさせる→休ませると書きます。

Randakun's avatar
Randakun

yesterday

39

分かりした。ありがとうございます🙇

USにある嵐だからアメリカに嵐が来ているため、今沖縄帰られません。

Another answer: When you describe weather, you can use「ある」for cloud(雲) cause storm(嵐) and anything in Japanese.
アメリカに嵐を引き起こす雲があるため、今は沖縄へ帰ることができません。

Randakun's avatar
Randakun

yesterday

39

ありがとうございます🙇

1月25日


恵み深い神様、あなたの御名を賛美致します。


ケベンさんを見守って下さい。


最近、彼らはとっても忙しい。


転職したし、書類仕事も多いし、新しいシステムを学ばない


行けないから、疲れたでしょう。


彼は休むのをさせて下さい。


彼は休むのをさせて下さい。

彼を休ませてください。

シャーンさんもお世話をして下さい。


USにある嵐だから、今沖縄に帰られません。


USにある嵐だからアメリカに嵐が来ているため、今沖縄帰られません。

Another answer: When you describe weather, you can use「ある」for cloud(雲) cause storm(嵐) and anything in Japanese. アメリカに嵐を引き起こす雲があるため、今は沖縄へ帰ることができません。

アーメン。


イエス様の聖なる御名によって御祈り致します。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium