yellowman's avatar
yellowman

Aug. 3, 2025

0
El final de Macario

Después de varios días, he terminado la película Macario. ¡Qué peli! Creo que mi parte favorita es el tema musical. "De nada sirve el dinero//también el rico se muere, también el rico se muere"...se canta con tanto felicidad. Felicidad no es adecuado para describir el humor de la canción, ni siquiera sé describirlo en inglés. Sin embargo, hay aún más diferencias entre el final de la peli y lo del libro. Por ejemplo, a menos que simplemente no recuerde, la escena del tribunal y la prueba no occurre en el libro en absoluto.

españolinglés
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

El final de Macario

¡Qué peli!

Creo que mi parte favorita es el tema musical.

Sin embargo, hay aún más diferencias entre el final de la peli y lo del libro.


Sin embargo, hay aún más diferencias entre el final de la peli y elo del libro. Sin embargo, hay aún más diferencias entre el final de la peli y el del libro.

el final => el del libro

El final de Macario


This sentence has been marked as perfect!

Después de varios días, he terminado la película Macario.


Después de varios días, he terminado la película de Macario. Después de varios días, he terminado la película de Macario.

Aunque se entiende, creo que queda mejor si le pones el "de"

¡Qué peli!


This sentence has been marked as perfect!

Creo que mi parte favorita es el tema musical.


This sentence has been marked as perfect!

"De nada sirve el dinero//también el rico se muere, también el rico se muere"...se canta con tanto felicidad.


"De nada sirve el dinero//también el rico se muere, también el rico se muere"...se canta con tantoa felicidad. "De nada sirve el dinero//también el rico se muere, también el rico se muere"...se canta con tanta felicidad.

la felicidad => tanta felicidad

Felicidad no es adecuado para describir el humor de la canción, ni siquiera sé describirlo en inglés.


Felicidad no es la palabra adecuadoa para describir el humor de la canción, ni siquiera sé describirloa en inglés. Felicidad no es la palabra adecuada para describir el humor de la canción, ni siquiera sé describirla en inglés.

Escribir felicidad a secas no es suficiente, tienes que añadir algo más. la felicidad => adecuada la canción => describirla

Por ejemplo, a menos que simplemente no recuerde, la escena del tribunal y la prueba no occurre en el libro en absoluto.


Por ejemplo, a menos que simplemente no reme acuerde, la escena del tribunal y la prueba no occurre en el libro en absoluto. Por ejemplo, a menos que simplemente no me acuerde, la escena del tribunal y la prueba no ocurre en el libro en absoluto.

Opción 1: "a menos que simplemente no recuerde" => a menos que simplemente no lo recuerde Opción 2: "a menos que simplemente no recuerde" => a menos que simplemente no me acuerde Opción 3: "a menos que simplemente no recuerde" => a menos que simplemente me haya olvidado

Sin embargo, hay aún más diferencias entre el final de la peli y del libro.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium