sun111's avatar
sun111

May 3, 2024

0
Un lavoro pesante

Ieri sono andato con alcuni amichi per fare un lavoro abbastanza pesante: abbiamo portato un pianoforte dal secondo piano di un edificio fino a la strada.
Eravamo sei persone, ma anche se, è stato un compito duro. L'idea prima era di usare tre cinghie per alzare lo strumento, ma la scala era cossi stretta che non abbiamo potuto metterci nelle posizione ideali per fare tutta la forza che il compito richiedeva.
Successivamente ci siamo collocati strategicamente intorno al pianoforte e, al tre, l'abbiamo alzato e, rischiando le nostre vite (esagero un po' qui, è vero) abbiamo sceso le due piani facendo innumerevole pause.
La parte migliore è arrivata dopo la scenda, quando abbiamo scoperto che lo strumento era troppo grande per essere introdotto nel furgone!
L'abbiamo portato nuovamente al patio del edificio e il suo proprietario si è impegnato a cercare un furgone più grandi per finire il compito un altro giorno. Dopo, siamo andati tutti insieme a pranzare. Senz'ombra de dubbia, la migliore parte di tutto il nostro compiti!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Un lavoro pesante

Dopo, siamo andati tutti insieme a pranzare.

sun111's avatar
sun111

May 10, 2024

0

Un lavoro pesante


This sentence has been marked as perfect!

Ieri sono andato con alcuni amichi per fare un lavoro abbastanza pesante: abbiamo portato un pianoforte dal secondo piano di un edificio fino a la strada.


Ieri sono andato con alcuni amichi per fare un lavoro abbastanza pesante: abbiamo portato un pianoforte dal secondo piano di un edificio fino a la stradal furgone. Ieri sono andato con alcuni amici per fare un lavoro abbastanza pesante: abbiamo portato un pianoforte dal secondo piano di un edificio fino al furgone.

Mi baso su quello che scrivi dopo. "La strada" in questo caso non è corretto perché sembra che vogliate lasciare il pianoforte in mezzo alla strada.

Eravamo sei persone, ma anche se, è stato un compito duro.


Eravamo sei persone, ma anche se, è statoè stato comunque un compito duro. Eravamo sei persone, ma è stato comunque un compito duro.

"Anche se" è un sinonimo di nonostante (es. Anche se era pesante, siamo riusciti a portarlo giù).

L'idea prima era di usare tre cinghie per alzare lo strumento, ma la scala era cossi stretta che non abbiamo potuto metterci nelle posizione ideali per fare tutta la forza che il compito richiedeva.


L'idea prima era di usare tre cinghie per alzare lo strumento, ma la scala era cossiì stretta che non abbiamo potuto metterci nelle posizionei ideali per fimpiegare tutta la forza che il compito richiedeva. L'idea prima era di usare tre cinghie per alzare lo strumento, ma la scala era così stretta che non abbiamo potuto metterci nelle posizioni ideali per impiegare tutta la forza che il compito richiedeva.

"Far forza" significa spingere con forza, non sostenere qualcosa.

Successivamente ci siamo collocati strategicamente intorno al pianoforte e, al tre, l'abbiamo alzato e, rischiando le nostre vite (esagero un po' qui, è vero) abbiamo sceso le due piani facendo innumerevole pause.


Successivamente ci siamo collocati strategicamente intorno al pianoforte e, al tre, l'abbiamo alzato e, rischiando le nostre vite (esagero un po' qui, è vero) abbin realtà) siamo sceso lei per i due piani facendo innumerevolei pause. Successivamente ci siamo collocati strategicamente intorno al pianoforte e, al tre, l'abbiamo alzato e, rischiando le nostre vite (esagero un po' qui, in realtà) siamo scesi per i due piani facendo innumerevoli pause.

"Piano" è maschile.

La parte migliore è arrivata dopo la scenda, quando abbiamo scoperto che lo strumento era troppo grande per essere introdotto nel furgone!


La parte migliore è arrivata dopo la discendsa, quando abbiamo scoperto che lo strumento era troppo grande per essere introdottontrare nel furgone! La parte migliore è arrivata dopo la discesa, quando abbiamo scoperto che lo strumento era troppo grande per entrare nel furgone!

"Essere introdotto" è voce formale e non mi sembra neanche il verbo più adatto al contesto. Basta un semplice "entrare" (col significato di "essere delle dimensioni giuste per entrare").

L'abbiamo portato nuovamente al patio del edificio e il suo proprietario si è impegnato a cercare un furgone più grandi per finire il compito un altro giorno.


L'abbiamo portato nuovamente al patio del l'edificio e il suo proprietario si è impegnato a cercare un furgone più grandie per finire il compito un altro giorno. L'abbiamo portato nuovamente al patio dell'edificio e il suo proprietario si è impegnato a cercare un furgone più grande per finire il compito un altro giorno.

Dopo, siamo andati tutti insieme a pranzare.


This sentence has been marked as perfect!

Senz'ombra de dubbia, la migliore parte di tutto il nostro compiti!


Senz'ombra dei dubbiao, la parte migliore parte di tutto il nostro compitio/lavoro! Senz'ombra di dubbio, la parte migliore di tutto il nostro compito/lavoro!

"Dubbio" è maschile.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium