Feb. 23, 2025
几个星期之前,我看完一部法国的电影叫 《Return to Seoul》。 这部电影是关于一个生在韩国的法国被收养人,Freddie,。虽然她告诉其他人她没来韩国找她亲生父母,但她很快去当地的收养机构,询问亲生父母的联系方法。几天之后,她跟她亲生父亲见面。 不过,她很快意识到她和她父亲生活和文化的差异很大。 Freddie 不会说韩语,他父亲不会说法语。Freddie 的亲生父亲很想欢迎她进入他的家庭,但是Freddie 看起来不确定。 未来几年,Freddie 回来韩国几次,住在韩国几年。这部电影探讨跨国收养人的经历,他们如何能更深刻地了解他们的身份,他们如何处理文化和语言的差异。
我非常喜欢这部电影。电影的角色被演员表演得很好。 在未来,我希望看更多《Return to Soeul》 的导演,Davy Chou, 的电影。
《Return to Seoul》的影评
几个星期之前,我看完了一部法国的电影叫 《Return to Seoul》。
这部电影是关于一个生在韩国的、被法国被人收养人,的女孩Freddie,的。
虽然她告诉其他人她没来韩国找她亲生父母,但她很快就去当地的收养机构,询问亲生父母的联系方法。
不过,她很快意识到她和她父亲生活和文化的差异很大。
Freddie 不会说韩语,他她父亲不会说法语。
Freddie 的亲生父亲很想欢迎她进入他的家庭,但是Freddie 看起来不确定。
未来几年,Freddie 会回来韩国几次,住在韩国几年。
这部电影探讨了跨国收养人的经历,包括他们如何能更深刻地了解他们自己的身份,、他们如何处理文化和语言的差异。
我非常喜欢这部电影。
电影的角色被演员表演得很好。
在未来,我希望看更多《Return to Soeul》 的导演,Davy Chou, 的电影。
《Return to Seoul》的影评
几个星期之前,我看完一部法国的电影叫。名字叫做 《Return to Seoul》。
这部电影是关于(讲述)一个出生在韩国的法国被收养人,Freddie,。
这里感觉用 讲述 比用 关注 更贴切,另外这句话不太能理解。 不知道我这么理解对不对“这部电影讲述一个韩国人出生在法国,并且被人收养的故事,她名字叫 Freddie.”
虽然她告诉(或者用“跟”)其他人说她没来韩国找她亲生父母,但其实她很快去当地的收养机构,询问亲生父母的联系方法。
几天之后,她跟她的亲生父亲见面。
不过,她很快意识到她和她的父亲在生活和文化的差异很大。上有很大的差异。(感觉这样更通顺)
Freddie 不会说韩语,他父亲不会说法语。
虽然Freddie 的亲生父亲很想欢迎她进入他的家庭,但是Freddie 看起来不确定。
虽然.... 但是.....
未来几年(或者“接下来几年”),Freddie 回来韩国几次,住在韩国几年。
这部电影探讨跨国收养人的经历,他们如何能更深刻地了解他们的身份,他们如何处理文化和语言的差异。
我非常喜欢这部电影。
电影的角色被演员表演得很好。
这样说会很自然“演员很好的演绎了电影里的角色”
在未来,我希望看能看到更多《Return to Soeul》 的导演,Davy Chou, 所创作的电影。
Feedback
写的很好,用词很高级、自然。加油!
|
这部电影是关于一个生在韩国的法国被收养人,Freddie,。 这部电影是关于(讲述)一个出生在韩国的法国被收养人,Freddie,。 这里感觉用 讲述 比用 关注 更贴切,另外这句话不太能理解。 不知道我这么理解对不对“这部电影讲述一个韩国人出生在法国,并且被人收养的故事,她名字叫 Freddie.” 这部电影是关于一个生在韩国 |
|
虽然她告诉其他人她没来韩国找她亲生父母,但她很快去当地的收养机构,询问亲生父母的联系方法。 虽然她告诉(或者用“跟”)其他人说她没来韩国找她亲生父母,但其实她很快去当地的收养机构,询问亲生父母的联系方法。 虽然她告诉其他人她没来韩国找她亲生父母,但她很快就去当地的收养机构,询问亲生父母的联系方法。 |
|
几天之后,她跟她亲生父亲见面。 几天之后,她跟她的亲生父亲见面。 |
|
不过,她很快意识到她和她父亲生活和文化的差异很大。 不过,她很快意识到她和她的父亲在生活和文化 This sentence has been marked as perfect! |
|
Freddie 不会说韩语,他父亲不会说法语。 This sentence has been marked as perfect! Freddie 不会说韩语, |
|
Freddie 的亲生父亲很想欢迎她进入他的家庭,但是Freddie 看起来不确定。 虽然Freddie 的亲生父亲很想欢迎她进入他的家庭,但是Freddie 看起来不确定。 虽然.... 但是..... This sentence has been marked as perfect! |
|
未来几年,Freddie 回来韩国几次,住在韩国几年。 未来几年(或者“接下来几年”),Freddie 回来韩国几次,住在韩国几年。 未来几年,Freddie 会回 |
|
这部电影探讨跨国收养人的经历,他们如何能更深刻地了解他们的身份,他们如何处理文化和语言的差异。 This sentence has been marked as perfect! 这部电影探讨了跨国收养人的经历,包括他们如何能更深刻地了解 |
|
《Return to Seoul》的影评 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
几个星期之前,我看完一部法国的电影叫 《Return to Seoul》。 几个星期之前,我看完一部法国的电影 几个星期之前,我看完了一部法国的电影叫 《Return to Seoul》。 |
|
我非常喜欢这部电影。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
电影的角色被演员表演得很好。 电影的角色被演员表演得很好。 这样说会很自然“演员很好的演绎了电影里的角色” This sentence has been marked as perfect! |
|
在未来,我希望看更多《Return to Soeul》 的导演,Davy Chou, 的电影。 在未来,我希望 在未来,我希望看更多《Return to Soeul》 的导演,Davy Chou |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium