AllSubNoDub's avatar
AllSubNoDub

March 5, 2025

146
Resumen de HP y el cáliz de fuego - Parte 7

Parte siete.

Harry regresó a la sala común y todos los de Gryffindor estaban festejando su entrada en la competición. Sin embargo, casi nadie le creyó a Harry cuando dijo que no había puesto su nombre en la llamas del cáliz, incluido Ron. Ron sintió que Harry se estaba volviendo un poco arrogante y tampoco ayudó (según Ron) que Harry no le dijera cómo había metido su nombre en el cáliz. Las semanas siguientes fueron horribles para Harry, especialmente después de que Rita Skeeter, la reportera de El profeta, le hiciera una entrevista y exagerara los detalles de su vida, mientras que apenas mencionaba a los otros campeonatos.

Aunque Ron no le dirigía la palabra a Harry, Hermione le creyó y creyó que Moody tenía razón en que alguien había hechizado el cáliz. Le dijo a Harry que Ron sólo estaba celoso de la atención que estaba recibiendo. Harry le escribió a Sirius para pedirle consejo y éste le respondió diciéndole que se reuniera con él en la sala común antes del torneo. Harry estaba emocionado por ver a su padrino, sin embargo, antes de que Harry pudiera encontrarse con Sirius, Hagrid le dijo que estuviera a su cabaña esa noche a las 11:30 y sonaba importante. Esa noche Harry se escabulló y, bajo su capa de invisibilidad, vio a Hagrid tomar la mano de Madame Maxime (quien tenía la misma altura que Hagrid) y Harry los siguió hasta el borde del bosque prohibido. Allí Hagrid les mostró cuatro dragones, revelando la primera prueba del torneo.


Part Seven

Harry returned to the common room and everyone from Gryffindor was celebrating his entry in the competition. However, almost no one believed Harry that he didn't put his name into flames of the goblet, including Ron. Ron felt Harry was getting a bit cocky and it also didn't help (according to Ron) that Harry wouldn't tell him how he got his name in the goblet. The next few weeks went horribly for Harry, especially after Rita Skeeter, the reporter from The Prophet, conducted an interview with Harry and exaggerated the details of his life, while barely mentioning the other champions.

Although Ron wasn't speaking to Harry, Hermione believed Harry and believed that Moody was right that someone had cast a spell on the goblet. She told Harry that Ron was just jealous of the attention he was getting. Harry wrote to Sirius for advice and Sirius wrote back telling Harry to meet him in the common room before the tournament. Harry was excited to see his godfather, however, before Harry could meet with Sirius, Hagrid told him to be at his hut that night at 11:30 and it sounded important. That night Harry snuck out and, under his invisibility cloak, he saw Hagrid take Madame Maxime's hand (who was the same height as Hagrid) and Harry followed them both to the edge of the forbidden forest. There Hagrid showed them four dragons, revealing the first task of the tournament.

Corrections

Resumen de HP y el cáliz de fuego - Parte 7

Parte siete.

Harry regresó a la sala común y todos los de Gryffindor estaban festejando su entrada en la competición.

Sin embargo, casi nadie le creyó a Harry cuando dijo que no había puesto su nombre en la llamas del cáliz, incluido Ron.

Ron sintió que Harry se estaba volviendo un poco arrogante y tampoco ayudó (según Ron) que Harry no le dijera cómo había metido su nombre en el cáliz.

Las semanas siguientes fueron horribles para Harry, especialmente después de que Rita Skeeter, la reportera de El profeta, le hiciera una entrevista y exagerara los detalles de su vida, mientras que apenas mencionaba a los otros campeonatos.

Tengo dudas sobre esta última frase: ¿Se refería Skeeter a los otros campeones? Pregunto porque en tu texto en inglés has puesto "championships".

Aunque Ron no le dirigía la palabra a Harry, Hermione le creyó y creyó que Moody tenía razón en que alguien había hechizado el cáliz.

Le dijo a Harry que Ron sólo estaba celoso de la atención que estaba recibiendo.

Harry le escribió a Sirius para pedirle consejo y éste le respondió diciéndole que se reuniera con él en la sala común antes del torneo.

Harry estaba emocionado por ver a su padrino, sin embargo, antes de que Harry pudiera encontrarse con Sirius, Hagrid le dijo que estuviera aen su cabaña esa noche a las 11:30 y sonaba importante.

Esa noche Harry se escabulló y, bajo su capa de invisibilidad, vio a Hagrid tomar la mano de Madame Maxime (quien tenía la misma altura que Hagrid) y Harry los siguió hasta el borde del bosque prohibido.

Allí Hagrid les mostró cuatro dragones, revelando la primera prueba del torneo.

AllSubNoDub's avatar
AllSubNoDub

March 5, 2025

146

Gracias! Ah sí, lo corregí: campeones = champions

Resumen de HP y el cáliz de fuego - Parte 7


This sentence has been marked as perfect!

Sin embargo, casi nadie le creyó a Harry cuando dijo que no había puesto su nombre en la llamas del cáliz, incluido Ron.


Sin embargo, casi nadie le creyó a Harry cuando dijo que no había puesto su nombre en la llamas del cáliz, incluido Ron.

Ron sintió que Harry se estaba volviendo un poco arrogante y tampoco ayudó (según Ron) que Harry no le dijera cómo había metido su nombre en el cáliz.


This sentence has been marked as perfect!

Las semanas siguientes fueron horribles para Harry, especialmente después de que Rita Skeeter, la reportera de El profeta, le hiciera una entrevista y exagerara los detalles de su vida, mientras que apenas mencionaba a los otros campeonatos.


Las semanas siguientes fueron horribles para Harry, especialmente después de que Rita Skeeter, la reportera de El profeta, le hiciera una entrevista y exagerara los detalles de su vida, mientras que apenas mencionaba a los otros campeonatos.

Tengo dudas sobre esta última frase: ¿Se refería Skeeter a los otros campeones? Pregunto porque en tu texto en inglés has puesto "championships".

Aunque Ron no le dirigía la palabra a Harry, Hermione le creyó y creyó que Moody tenía razón en que alguien había hechizado el cáliz.


This sentence has been marked as perfect!

Allí Hagrid les mostró cuatro dragones, revelando la primera prueba del torneo.


This sentence has been marked as perfect!

Parte siete.


This sentence has been marked as perfect!

Harry regresó a la sala común y todos los de Gryffindor estaban festejando su entrada en la competición.


This sentence has been marked as perfect!

Le dijo a Harry que Ron sólo estaba celoso de la atención que estaba recibiendo.


This sentence has been marked as perfect!

Harry le escribió a Sirius para pedirle consejo y éste le respondió diciéndole que se reuniera con él en la sala común antes del torneo.


This sentence has been marked as perfect!

Harry estaba emocionado por ver a su padrino, sin embargo, antes de que Harry pudiera encontrarse con Sirius, Hagrid le dijo que estuviera a su cabaña esa noche a las 11:30 y sonaba importante.


Harry estaba emocionado por ver a su padrino, sin embargo, antes de que Harry pudiera encontrarse con Sirius, Hagrid le dijo que estuviera aen su cabaña esa noche a las 11:30 y sonaba importante.

Esa noche Harry se escabulló y, bajo su capa de invisibilidad, vio a Hagrid tomar la mano de Madame Maxime (quien tenía la misma altura que Hagrid) y Harry los siguió hasta el borde del bosque prohibido.


This sentence has been marked as perfect!

Parte siete Harry regresó a la sala común y todos los de Gryffindor estaban festejando su entrada en la competición.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium