ryyy15's avatar
ryyy15

Aug. 3, 2022

0
Reise nach Sylt

Wenn ich dieser Sommer irgendwo in der Welt reisen könnte, würde ich nach Sylt fahren. Da könnte man am Strand das herrliches Wetter genießen und sich einfach entspannen mit einem leichten Buch.

Allerdings ist das Inset mit Touristen überflutet. Wenn das Deutsche Bahn keine 9€ Ticket verkaufen würde, gäbe es weniger Leute auf dem Insel. Da ich eine Reportage über die aktuelle Reisebedingungen in Sylt geschaut habe, habe ich dadurch gelernt dass das Insel auf volle Kapazität ist. Es sieht aus, als hätte Sylt bloß Freiplatz für nur das Volk und niemand andere.

An der Stelle des Tourists würde mir das Insel ein anderes mal besuchen. Im Herbst oder sogar im Sommer nächstes Jahr könnte Sylt ruhiger sein, sodass man eine echte Erholung gönnen könnte.

Corrections

Reise nach Sylt

Wenn ich diesern Sommer irgendganz egal wo in der Welt hinreisen könnte, würde ich nach Sylt fahren.

Here "anywhere" is better translated my way.

Da könnte man am Strand das herrliches Wetter genießen und sich einfach entspannen mit einem leichten Buch.

Which English word did you have in mind for "leichtes Buch"?

Allerdings ist dasie Insetl mit Touristen überflutet.

Wenn dasie Deutsche Bahn keine 9€ Tickets verkaufen würde, gäbe es weniger Leute auf demr Insel.

Da ich eine Reportage über die aktuelle Reisebedingungen in Sylt geschaut habe, habe ich dadurch gelernt dass daserfahren, dass die Kapazitäten der Insel auf volle Kapazität ist ausgeschöpft sind.

This particular use of "to learn" doesn't transfer into German.

Es sieht aus, als hätte Sylt bloß FreipPlatz für nur das Volkdie Bevölkerung und niemand anderen.

At least I think that's what you meant to say.

An der Stelle desr Touristsen würde mir dasich die Insel ein anderes mMal besuchen.

Im Herbst oder sogar im Sommer nächstes Jahr könnte Sylt ruhiger sein, sodass man sich eine echte Erholung gönnen könnte.

ryyy15's avatar
ryyy15

Aug. 9, 2022

0

Da könnte man am Strand das herrliches Wetter genießen und sich einfach entspannen mit einem leichten Buch.

In english one could say a "light read" which means a book that isn't too intense, deep or long. I guess it doesn't translate very well here😅

ryyy15's avatar
ryyy15

Aug. 9, 2022

0

Thank you for the corrections🙏🏻

diggn's avatar
diggn

Aug. 9, 2022

0

In english one could say a "light read" which means a book that isn't too intense, deep or long. I guess it doesn't translate very well here😅

Well ... light works, just strangely not with the word "Buch" (or at least not for me :D). I'd change that to "mit leichter Lektüre".

And you're welcome.

Reise nach Sylt


This sentence has been marked as perfect!

Wenn ich dieser Sommer irgendwo in der Welt reisen könnte, würde ich nach Sylt fahren.


Wenn ich diesern Sommer irgendganz egal wo in der Welt hinreisen könnte, würde ich nach Sylt fahren.

Here "anywhere" is better translated my way.

Da könnte man am Strand das herrliches Wetter genießen und sich einfach entspannen mit einem leichten Buch.


Da könnte man am Strand das herrliches Wetter genießen und sich einfach entspannen mit einem leichten Buch.

Which English word did you have in mind for "leichtes Buch"?

Allerdings ist das Inset mit Touristen überflutet.


Allerdings ist dasie Insetl mit Touristen überflutet.

Wenn das Deutsche Bahn keine 9€ Ticket verkaufen würde, gäbe es weniger Leute auf dem Insel.


Wenn dasie Deutsche Bahn keine 9€ Tickets verkaufen würde, gäbe es weniger Leute auf demr Insel.

Da ich eine Reportage über die aktuelle Reisebedingungen in Sylt geschaut habe, habe ich dadurch gelernt dass das Insel auf volle Kapazität ist.


Da ich eine Reportage über die aktuelle Reisebedingungen in Sylt geschaut habe, habe ich dadurch gelernt dass daserfahren, dass die Kapazitäten der Insel auf volle Kapazität ist ausgeschöpft sind.

This particular use of "to learn" doesn't transfer into German.

Es sieht aus, als hätte Sylt bloß Freiplatz für nur das Volk und niemand andere.


Es sieht aus, als hätte Sylt bloß FreipPlatz für nur das Volkdie Bevölkerung und niemand anderen.

At least I think that's what you meant to say.

An der Stelle des Tourists würde mir das Insel ein anderes mal besuchen.


An der Stelle desr Touristsen würde mir dasich die Insel ein anderes mMal besuchen.

Im Herbst oder sogar im Sommer nächstes Jahr könnte Sylt ruhiger sein, sodass man eine echte Erholung gönnen könnte.


Im Herbst oder sogar im Sommer nächstes Jahr könnte Sylt ruhiger sein, sodass man sich eine echte Erholung gönnen könnte.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium