Eledaria's avatar
Eledaria

March 8, 2023

0
敬語の使い方1

敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。悪い点を挙げた方は、一般的なことしか書いていない、と批評していましたが、日本語学習者の私には、これは望むところです。日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思ってて、この日記を書いています。

最初に取り上げたトッピクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそうです。でも、「こんにちは」はどうでしょう。著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出しているそうです。もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしても、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。

もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることです。例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。

敬語
Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Eledaria's avatar
Eledaria

March 9, 2023

0

敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。

「身に着く」ではなくて「身に付く」だと思うのですが、タイトルのままならそれでいいのではないかと思います。

ささいなことですが、「着く」「付く」の違い
https://noteolsen.com/2021/02/15/%E7%9F%A5%E8%AD%98%E3%81%8C%E8%BA%AB%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%80%80%E3%80%8C%E7%9D%80%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%80%8C%E4%BB%98%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%81%AE%E3%81%A9%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%81%8C%E6%AD%A3

Eledaria's avatar
Eledaria

March 9, 2023

0

例えば、「いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が/有効です/助けになります。

わたしは、上のような丁寧なあいさつより、「いらっしゃいませ」のほうがいいかなー。

敬語の使い方1

敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。

日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。

でも、「こんにちは」はどうでしょう。

Eledaria's avatar
Eledaria

March 9, 2023

0

敬語の使い方1

敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。

この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。

悪い点を挙げた方は、一般的なことしか書いていない、と批評していましたが、日本語学習者の私には、これは望むところです。

日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。

一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそうです。

でも、「こんにちは」はどうでしょう。

もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしても、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。

しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることです。

Eledaria's avatar
Eledaria

March 8, 2023

0

敬語の使い方1

敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。

日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。

でも、「こんにちは」はどうでしょう。

例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。

Eledaria's avatar
Eledaria

March 8, 2023

0

この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。

This title means "You can learn the usage of 敬語 easily." That's why this "面白いほど" mean is like easy.

敬語の使い方1


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。 敬語の使い方をもっと勉強したくて、「敬語の使い方が面白いほど身に着く本」という本を買いました。

「身に着く」ではなくて「身に付く」だと思うのですが、タイトルのままならそれでいいのではないかと思います。 ささいなことですが、「着く」「付く」の違い https://noteolsen.com/2021/02/15/%E7%9F%A5%E8%AD%98%E3%81%8C%E8%BA%AB%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%80%80%E3%80%8C%E7%9D%80%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%80%8C%E4%BB%98%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%81%AE%E3%81%A9%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%81%8C%E6%AD%A3

この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。


この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。 この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。

This title means "You can learn the usage of 敬語 easily." That's why this "面白いほど" mean is like easy.

This sentence has been marked as perfect!

この本、本当にそんなに面白いのか、全然分からないですがほど身につくのか検討もつかなかったので、Amazonのレビューを読んでみたら、大体結構評価がかったです。 この本、本当にそんなに面白いほど身につくのか検討もつかなかったので、Amazonのレビューを読んでみたら、結構評価がかったです。

「面白いほど身に着く」=「面白い本」と言っているわけではないので、「面白いほど身につくのか」に書き換えました。 「全然分からなかったので」でもいいのですが、敬語を勉強されているとのことだったので、もう少しかしこまった「検討もつかなかったので」という表現に書き換えました。 「大体評価が良かったです。」でも間違いではないのですが、自分だったら「結構評価が高かったです。」って言います。

この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からない(の)ですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。 この本は、本当にそんなに面白いのか、全然分からない(の)ですが、Amazonのレビューを読んでみたら、大体評価が良かったです。

悪い点を挙げた方は、一般的なことしか書いていない、と批評していましたが、日本語学習者の私には、これは望むところです。


悪い点を挙げたは、一般的なことしか書いていないと批評していましたが/中には、「一般的なことしか書いていない」と批判する人もいました/レビューもありましたが、日本語学習者の私には、これは望むところむしろ好都合です。 悪い点を挙げたは、一般的なことしか書いていないと批評していましたが/中には、「一般的なことしか書いていない」と批判する人もいました/レビューもありましたが、日本語学習者の私にはむしろ好都合です。

This sentence has been marked as perfect!

悪い点を挙げていた方は一般的なことしか書いていないと批評していましたが、日本語学習者の私にとっては、これは望むところもってこいです。 悪い点を挙げていた方は一般的なことしか書いていないと批評していましたが、日本語学習者の私にとっては、これはもってこいです。

日本生まれ育ちじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本生まれ育ったわけじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。 日本生まれ育ったわけじゃないし、一般的なことすら知らないからこそ、こういう本を探していたんです。

20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思ってて、この日記を書いています。


20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思ってて、この日記を書いています。 20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思、この日記を書いています。

20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思って、この日記を書いています。 20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思って、この日記を書いています。

20ページくらい読んだところで、練習としてちょっと要点を要約しまとめてみたいと思ってて、この日記を書いています。 20ページくらい読んだところで、練習としてちょっと要点をまとめてみたいと思ってて、この日記を書いています。

「要点」は「まとめる」や「整理する」と一緒に使うことが多いです。「要約する」は「ここまでの話を要約すると」みたいに、バラバラのものを一旦整理するイメージです。何かを「要約」したものが「要点」になるので、「要点を要約」することはできないです。

20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思ってて、この日記を書いています。 20ページくらい読んだ上で、練習としてちょっと要点を要約してみたいと思、この日記を書いています。

最初に取り上げたトッピクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。


最初に取り上げたトッピのトピックは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした 最初のトピックは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶で

最初に取り上げたトクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。 最初に取り上げたトクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。

最初に取り上げたトッピクは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。 最初トッピクは、お客様や上司に対して使う丁寧な挨拶でした。

最初に取り上げたトッピクられていたのは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。 最初に取り上げられていたのは、お客様や上司に対して使うべき丁寧な挨拶でした。

一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそうです。


一番分かりやすい例では、「おはよう」の場合から始めて、大体「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそう変えることです。 一番分かりやすい例では、「おはよう」「おはようございます」に変えることです。

This sentence has been marked as perfect!

一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体まりましたが、これは大抵の場合「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だまず間違いないそうです。 一番分かりやすい「おはよう」のから始まりましたが、これは大抵の場合「おはようございます」にしたら、まず間違いないそうです。

「全然大丈夫だそうです」でも間違いではないのですが、こういうケースですと、「〜しておけば(まず)間違いない」という表現がよく使われると思います。

一番分かりやすい「おはよう」の場合から始めて、大体から始まり、これは「おはようございます」にしたら、全然大丈夫だそするといいようです。 一番分かりやすい「おはよう」から始まり、これは「おはようございます」にするといいようです。

でも、「こんにちは」はどうでしょう。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出しているそうです。


著者によると、お客様に対して「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うとう店員もいますが、ある程度親近感を演出している感じる表現だそうです。 著者によると、お客様に対して「こんにちは」を使う店員もいますが、ある程度親近感を感じる表現だそうです。

著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出しているしまうそうです。 著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出してしまうそうです。

著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出していするために使われるそうです。 著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」ある程度親近感を演出するために使われるそうです。

もとの文だと、『ねじれ文』になっている気がしました。

著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」と言うと、ある程度親近感を演出しているそ表すようです。 著者によると、お客様に対しても「こんにちは」を使っている従業員はいるにはいますが、「こんにちは」、ある程度親近感を表すようです。

もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしても、中には友達扱いにされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。


もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様がいるとしてももいますが、中には友達扱いされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現避けたほうがいいということです。 もっとフレンドリーな雰囲気が望むお客様もいますが、中には友達扱いされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現避けたがいいということです。

This sentence has been marked as perfect!

もっとフレンドリーな雰囲気が望を好むお客様がいるとしてもはいえ、中には友達扱いされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということでした もっとフレンドリーな雰囲気を好むお客様がいるとはいえ、中には友達扱いされるとカチンとくる方もいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということでした

過去に読んだ本の内容なので、「〜ということでした。」と過去形にしたほうが自然な気がします。

もっとフレンドリーな親しい雰囲気望むお客様がいるとしてもれば、中には友達扱いにされるとカチンとくるもいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。 親しい雰囲気望むお客様がいれば、中には友達扱いにされるとカチンとくるもいるので、こういう馴れ馴れしい表現を避けたほうがいいということです。

もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。


もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。 もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。

もしお客様を(迎えるなら/お迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。 もしお客様を(迎えるなら/お迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。

もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。 もしお客様をお迎えるなら、「いらっしゃいませ」が適切な表現です。

しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることです。


しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねること質問することがおすすめです。 しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合は、「こんにちは」の代わりに感謝などを伝えて、質問することがおすすめです。

This sentence has been marked as perfect!

しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、感謝などを伝えて、そして尋ねることまずこちらから感謝の気持ちなどを伝えて、それから本題に入るようです。 しかし、「いらっしゃいませ」がしっくりこない場合、「こんにちは」の代わりにおススメなのが、まずこちらから感謝の気持ちなどを伝えて、それから本題に入るようです。

「場合は」と「なのが」が連続するのに少し違和感が合ったので「場合、」に変更しました。 「感謝などを伝えて、そして尋ねることです。」だけだと一回読んだだけだとどういう事なのか理解するのが難しかったので、もう少し詳しく書き換えました。

例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。


This sentence has been marked as perfect!

例えば、「いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。 例えば、「いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになります。

例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が助けになりまポイントのようです。 例えば、「熱いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問がポイントのようです。

例えば、「いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が/有効です/助けになります。 例えば、「いなか、おいでいただきありがとうございます」、「どのようなご用件でしょうか」など、感謝な気持ちを込めたフレーズや丁寧な質問が/有効です/助けになります。

わたしは、上のような丁寧なあいさつより、「いらっしゃいませ」のほうがいいかなー。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium