brian926's avatar
brian926

yesterday

1
Um videogame que me ajuda Português

Um videogame que é muito bom e me ajuda português é Cyperpunk 2077. É um bom videogame, com um mondo enorme e muito para fazer. Mas também, tem muito diferentes dublados e seus dublados são muito bons. E não apena os vozes são dublado, mas as propagandas dentro do mundo são dublado também. Quando fica dentro um carro e esta ouvindo o radio ou esta vindo a televisão, todos são na mesma linga. É muito legal e muito divertido. Claro, tem muitas paginas de texto com as diferentes missões e a historia também. Voce pode ler mais que um livro com tantos textos e "lore" estão dentro disso videogame.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

É muito legal e muito divertido.

Claro, tem muitas paginas de texto com as diferentes missões e a historia também.

Um videogame que me ajuda Português


Um videogame que é muito bom e me ajuda português é Cyperpunk 2077.


Um videogame que é muito bom e me ajuda com o português é Cyperpunk 2077. Um videogame que é muito bom e me ajuda com o português é Cyperpunk 2077.

In portuguese, when we're talking about games for videogames (As Playstation, xbox etc) Is "Jogo" For example: Um jogo que é muito bom.

É um bom videogame, com um mondo enorme e muito para fazer.


É um bom videogame, com um moundo enorme e muito para fazer. É um bom videogame, com um mundo enorme e muito para fazer.

Mas também, tem muito diferentes dublados e seus dublados são muito bons.


Mas também, tem muitoas dublagens diferentes dublados e seuas dubladogens são muito bonas. Mas também, tem muitas dublagens diferentes e suas dublagens são muito boas.

For "THE voice acting" or "voice over" the word is "A Dublagem " (feminine) example: "Tem muitas DUBLAGENS diferentes (final with "ens")

E não apena os vozes são dublado, mas as propagandas dentro do mundo são dublado também.


E não apena os as vozes são dubladoas, mas as propagandas dentro do mundo são dubladoas também. E não apenas as vozes são dubladas, mas as propagandas dentro do mundo são dubladas também.

"Apenas" uses an S in the end. When using plural like "vozeS" PropagandaS, you put a S too, "As propagandas dentro do mundo são DUBLADAS"

Quando fica dentro um carro e esta ouvindo o radio ou esta vindo a televisão, todos são na mesma linga.


Quando você fica dentro de um carro e estaá ouvindo o radio ou esta viendo a televisão, todos são na mesma lingua. Quando você fica dentro de um carro e está ouvindo o radio ou esta vendo a televisão, todos são na mesma lingua.

When you use words like "Quando," you need to include the person or thing you're talking about. For example: "Quando EU fico dentro do carro," "Quando NÓS ficamos dentro de um carro."

É muito legal e muito divertido.


This sentence has been marked as perfect!

Claro, tem muitas paginas de texto com as diferentes missões e a historia também.


This sentence has been marked as perfect!

Voce pode ler mais que um livro com tantos textos e "lore" estão dentro disso videogame.


Voce pode ler mais do que um livro com tantos textos e "lore" que estão dentro diessoe videogame. Voce pode ler mais do que um livro com tantos textos e "lore" que estão dentro desse videogame.

That's only formal; we use the structure "do que UM" when talking about quantity. Example; Mais do que UM livro, é muito texto! Mais do que UM carro, tinham dois apostando corrida!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium